про відкриття провадження у справі
28.02.2024 р. Справа № 914/395/24
Господарський суд Львівської області у складі судді Іванчук С.В., розглянувши матеріали позовної заяви: Фізичної особи - підприємця Тиханевича Павла Романовича, м. Львів;
до відповідача: UAB «LEGSITA», Литва, м. Каунас;
про стягнення заборгованості в сумі 23 959,25 євро, що еквівалентно 970 433,48 грн.
На розгляд Господарського суду Львівської області поступив позов Фізичної особи - підприємця Тиханевича Павла Романовича, м. Львів до UAB «LEGSITA», Литва, м. Каунас про стягнення заборгованості в сумі 23 959,25 євро, що за офіційним курсом НБУ станом на дату позовної заяви еквівалентно 970 433,48 грн.
Ухвалою суду від 14.02.2024 року позовну заяву Фізичної особи - підприємця Тиханевича Павла Романовича до UAB «LEGSITA» про стягнення заборгованості залишено без руху, встановлено позивачу 10-денний строк з дня вручення цієї ухвали для усунення недоліків.
Через систему «Електронний суд» позивач 22.02.2024р. подав заяву за вх. № 5335/23 від 23.02.2024р. про усунення недоліків зазначених в ухвалі про залишення без руху.
Позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст.ст.162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України. Підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення або відмови у відкритті провадження у справі, передбачені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
Як вбачається з позовної заяви, місцезнаходженням відповідача - UAB «LEGSITA», є Литва, 49282, м. Каунас, вул. Партизанська 61-806.
За приписами ст. 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом», а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ст. 365 Господарського процесуального кодексу України).
Згідно зі ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ч. 3 ст. 368 Господарського процесуального України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення їх за кордоном регулюється Договором між Україною і Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах (Договір ратифіковано Постановою ВР N 3737-XII ( 3737-12 ) від 17.12.93)
Відповідно до статті 4 Договору, при наданні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через свої центральні органи, якщо цим Договором не передбачено інше. До центральних органів відносяться: з боку України - Міністерство юстиції, Генеральна прокуратура; з боку Литовської Республіки - Міністерство юстиції, Генеральна прокуратура.
Статтею 5 Договору визначено, що клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої Договірної Сторони. Переклад завіряється офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
Згідно із статтею 3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Господарське судочинство у даній справі здійснюється за правилами, передбаченими ГПК України, у порядку загального позовного провадження відповідно до п. 2 ч. 1 та ч. 3 ст. 12 ГПК України.
Керуючись ст.ст. 12, 120, 174, 176, 228, 229, 234, 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
Підготовче засідання призначити на 12.03.24 о 11:30 год
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Львівської області за адресою: 79014, м. Львів, вул. Личаківська, 128, 2-й поверх.
Зобов'язати позивача в строк до 11.03.2024р. надати суду нотаріально засвідчений переклад на литовську мову у трьох примірниках наступних документів: позовної заяви у справі № 914/395/24 разом з усіма долученими до неї документами та ухвали Господарського суду Львівської області у справі № 914/395/24 про відкриття провадження від 28.02.2024 року.
Зобов'язати позивача та відповідача (UAB «LEGSITA») надати суду оформлений відповідно до міжнародних угод документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи UAB «LEGSITA» на дату розгляду справи у суді (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
Учасникам справи: надати суду усі наявні у них належні докази в підтвердження обставин зазначених у позові та відзиві; пояснення суду надавати в письмовій формі; при направленні суду документів посилання на номер справи обов'язкове; витребувані судом матеріали завчасно подати через канцелярію суду або направити поштою; надати суду письмово інформацію чи бажають сторони укласти мирову угоду, звернутися до суду для проведення врегулювання спору за участю судді; надати інформацію суду письмово чи повідомили сторони про всі обставини справи, які їм відомі; надати письмово інформацію чи надали сторони усі наявні у них докази, на які вони посилаються у позові і відзиві, а також докази, витребувані судом та повідомити про причини їх неподання, надати оригінали доказів, копії яких долучені до справи.
Встановити відповідачу строк у 15 (п'ятнадцять) календарних днів з дня отримання цієї ухвали для подання відзиву на позов. Зобов'язати відповідача надіслати (надати) відзив на позов та додані до нього документи позивачу одночасно з надісланням (наданням) такого відзиву до суду. Докази такого надіслання надати суду (частина 5 статті 165 Господарського процесуального кодексу України).
Звернути увагу учасників справи, що:
- заяви та клопотання, які подаються до суду, повинні відповідати статтям 169-170 Господарського процесуального кодексу України.
- у випадку подання доказів до суду у всіх учасників справи існує обов'язок надіслання копій таких доказів усім іншим учасникам справи заздалегідь (частина 9 статті 80 Господарського процесуального кодексу України).
- у разі неявки в судове засідання, сторони зобов'язані повідомити суд про причини неявки. Наслідки неявки в судове засідання передбачені статтею 202 Господарського процесуального кодексу України.
Інформація щодо руху справи розміщена в мережі Інтернет на інформаційному сайті за посиланням http://www.reyestr.court.gov.ua та на офіційному веб-порталі судової влади України за посиланням: http://court.gov.ua.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання і оскарженню не підлягає.
Суддя Іванчук С.В.