Житомирський апеляційний суд
Справа №296/2855/23 Головуючий у 1-й інст. ОСОБА_1
Категорія в порядку КПК України Доповідач ОСОБА_2
12 лютого 2024 року Житомирський апеляційний суд
в складі: головуючого-судді ОСОБА_2 ,
суддів: ОСОБА_3 , ОСОБА_4 ,
з участю : секретаря ОСОБА_5 ,
заявника ОСОБА_6
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м.Житомирі клопотання ОСОБА_6 про забезпечення перекладачем на російську мову у судовому провадженні за апеляційною скаргою ОСОБА_6 на ухвалу слідчого судді Корольовського районного суду м.Житомира від 05.09.2023, якою відмовлено у задоволенні скарги ОСОБА_6 на бездіяльність керівника Житомирської спеціалізованої прокуратури у військовій та оборонній сфері, яка полягає у невнесенні відомостей про кримінальне правопорушення до ЄРДР за заявою від 24.03.2023,-
Під час апеляційного розгляду ОСОБА_6 заявив клопотання про забезпечення його перекладачем на російську мову, посилаючись на те, що він в достатній мірі не володіє українською мовою.
Заслухавши клопотання заявника ОСОБА_6 , колегія суддів дійшла наступного висновку.
Відповідно до ч.3 ст.29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Відповідно до п.10 ст.3 КПК України кримінальне провадження - це досудове розслідування і судове провадження, процесуальні дії у зв'язку із вчиненням діяння, передбаченого законом України про кримінальну відповідальність.
Отже, кримінальне провадження не розпочато, а тому статус ОСОБА_6 - заявник.
Відповідно до ч.1, 2 ст.60 КПК України заявником є фізична або юридична особа, яка звернулася із заявою або повідомленням про кримінальне правопорушення до органу державної влади, уповноваженого розпочати досудове розслідування, і не є потерпілим.
Заявник має право: 1) отримати від органу, до якого він подав заяву, документ, що підтверджує її прийняття і реєстрацію; 1-1) отримувати витяг з Єдиного реєстру досудових розслідувань; 2) подавати на підтвердження своєї заяви речі і документи; 3) отримати інформацію про закінчення досудового розслідування.
Таким чином в даному випадку на суд не покладено обов'язок забезпечення заявника перекладачем, оскільки таким правом ОСОБА_6 може скористатися самостійно.
Враховуючи наведене, колегія суддів не вбачає підстав для забезпечення заявника ОСОБА_6 перекладачем на російську мову.
Керуючись ст.ст. 404, 405 КПК України, апеляційний суд,-
Клопотання ОСОБА_6 про забезпечення перекладачем на російську мову - залишити без задоволення.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Судді: