Справа № 740/167/24
Провадження № 2/740/460/24
про залишення позовної заяви без руху
13 лютого 2024 року м.Ніжин
Суддя Ніжинського міськрайонного суду Чернігівської області Гагаріна Т.О., ознайомившись із позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про позбавлення батьківських прав та стягнення аліментів,
встановила:
09.01.2024 позивач звернувся до суду з вказаним позовом.
15.01.2024 ухвалою судді позовна заява залишена без руху з наданням заявнику строку для усунення недоліків, зазначених в ухвалі, протягом п'яти днів з дня вручення ухвали про залишення заяви без руху.
12.02.2024 до суду надійшла заява ОСОБА_1 про усунення недоліків заяви на виконання ухвали.
Однак, з матеріалів позовної заяви встановлено її невідповідність вимогам ст.177 ЦПК України.
Зазначена позовна заява підлягає залишенню без руху виходячи з наступного.
Згідно ч.5 ст.177 ЦПК України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Суд враховує, що відповідно до п.1 постанови КМУ від 04.02.2023 №107 «Деякі питання прийняття на території України під час воєнного стану документів, виданих уповноваженими органами іноземних держав» під час воєнного стану та протягом шести місяців після його припинення або скасування документи, виготовлені або засвідчені на території іноземних держав установою або спеціально на те уповноваженою особою в межах їх компетенції за установленою формою і скріплені гербовою печаткою, приймаються на території України без спеціального посвідчення (консульської легалізації, проставлення апостиля, тощо) у разі, коли станом на 24 лютого 2022 року такі документи приймалися на території України без спеціального посвідчення.
Водночас відповідно до ч.4 ст.95 ЦПК України копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством.
Суд зауважує, що до письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів повинна бути нотаріально засвідченою у порядку ст.79 Закону України «Про нотаріат».
Положеннями ст.79 Закону України «Про нотаріат» та Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22 лютого 2012 року №296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус. При цьому, перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію.
До позовної заяви додано копію витягу з рішення про розірвання шлюбу, без його перекладу на українську мову та засвідчення у відповідності до вимог Закону України «Про нотаріат» та Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012.
Враховуючи викладене наявні підстави для залишення позовної заяви без руху відповідно до ст.185 ЦПК України, про що повідомити позивача, надавши строк для усунення вищезазначеного недоліку позовної заяви.
Враховуючи викладене, керуючись ст.ст.175,177, 185,258-261,353 ЦПК України, суддя
постановила:
позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про позбавлення батьківських прав та стягнення аліментів залишити без руху, про що повідомити позивача, і запропонувати в десятиденний строк з дня отримання копії ухвали усунути недоліки, зазначені в мотивувальній частині ухвали.
Роз'яснити позивачу, що у разі невиконання вимог даної ухвали у вказаний строк, позовна заява вважатиметься неподаною і буде повернута.
Ухвала не підлягає оскарженню та набирає законної сили негайно після її підписання суддею.
Суддя Т.О.Гагаріна