ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
УХВАЛА
про відкриття провадження у справі
"19" грудня 2023 р.м. Одеса Справа № 916/5425/23
Суддя Господарського суду Одеської області Шаратов Ю.А. розглянувши матеріали позовної заяви від 07.12.2023 № 02/585 (вх. № 6009/23 від 14.12.2023) Приватного акціонерного товариства «СТАЛЬКАНАТ» (65007, м. Одеса, вул. Водопровідна, 16, код ЄДРПОУ 44437592) до Hendrik Veder Group B.V. (Eemhavenweg 131, 3089 KE Rotterdam The Netherlands, Establishment number 000004506464, Registered under CCI number 24263260)
про стягнення заборгованості за Контрактом купівлі-продажу від 27.06.2022 № 512 в розмірі 55 987,50 Євро
ВСТАНОВИВ:
Приватне акціонерне товариство «СТАЛЬКАНАТ» звернулось до Господарського суду Одеської області із позовом до Hendrik Veder Group B.V. про стягнення заборгованості за Контрактом купівлі-продажу від 27.06.2022 № 512 в розмірі 55 987,50 Євро.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем умов Контракту купівлі-продажу від 27.06.2022 № 512 щодо оплати.
Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду, відкриття провадження у справі та розгляду справи за правилами загального позовного провадження, оскільки відсутній жоден з передбачених законом критеріїв для розгляду справи в порядку спрощеного позовного провадження, або визнання її судом малозначною.
Відповідно до частин першої та другої статті 366 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно із частиною першою та третьою статті 368 Господарського процесуального кодексу України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до пунктів 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7 6.8 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 за №1092/5/54, У разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (далі - Конвенція про вручення), застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2 - 6.14 цієї Інструкції. Доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. У разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
За таких обставин, так як відповідачем у справі є нерезидент України, суд зобов'язує позивача надати суду у двох примірниках нотаріально засвідчений переклад на нідерландську або англійську мову позовної заяви із доданими документами, даної ухвали суду, формуляра судового доручення, для вручення їх у порядку визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах 1965 року.
Враховуючи те, що відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави, провадження у справі № 916/5425/23 підлягає зупиненню.
Керуючись статтями 12, 120, 176, 228, 234, 235, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на "24" червня 2024 р. о 10:00. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т. Шевченка, 29, в залі судових засідань № 530 (5 поверх), тел. 0(482)307-986.
4. Призначити додаткову дату на випадок відкладення підготовчого засідання на "05" серпня 2024 р. о 10:00. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т. Шевченка, 29, в залі судових засідань № 530 (5 поверх), тел. 0(482)307-986.
5. Призначити судове засідання для розгляду справи по суті на "21" серпня 2024 р. о 14:15. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т. Шевченка, 29, в залі судових засідань № 530 (5 поверх), тел. 0(482)307-986.
6. Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позов із урахуванням вимог статті 165 ГПК України до 24.06.2024.
7. Зобов'язати Приватне акціонерне товариство «СТАЛЬКАНАТ» у строк до 09.01.2024 надати у двох примірниках нотаріально засвідчений переклад на нідерландську або англійську мову позовної заяви із доданими документами, даної ухвали суду.
8. До уваги сторін: відповідно до статті 46 Господарського процесуального кодексу України Сторони користуються рівними процесуальними правами. Крім прав та обов'язків, визначених у статті 42 цього Кодексу: 1) позивач вправі відмовитися від позову (всіх або частини позовних вимог), відповідач має право визнати позов (всі або частину позовних вимог) - на будь-якій стадії судового процесу; 2) позивач вправі збільшити або зменшити розмір позовних вимог - до закінчення підготовчого засідання або до початку першого судового засідання, якщо справа розглядається в порядку спрощеного позовного провадження; 3) відповідач має право подати зустрічний позов у строки, встановлені цим Кодексом. До закінчення підготовчого засідання позивач має право змінити предмет або підстави позову шляхом подання письмової заяви. У справі, що розглядається за правилами спрощеного позовного провадження, зміна предмета або підстав позову допускається не пізніше ніж за п'ять днів до початку першого судового засідання у справі. У разі направлення справи на новий розгляд до суду першої інстанції зміна предмета, підстав позову не допускаються, крім випадків, визначених цією статтею. Зміна предмета або підстав позову при новому розгляді справи допускається в строки, встановлені частиною третьою цієї статті, лише у випадку, якщо це необхідно для захисту прав позивача у зв'язку із зміною фактичних обставин справи, що сталася після закінчення підготовчого засідання, або якщо справа розглядалася за правилами спрощеного позовного провадження - після початку першого судового засідання при первісному розгляді справи. У разі подання будь-якої заяви, передбаченої пунктом 2 частини другої, частиною третьою або четвертою цієї статті, до суду подаються докази направлення копії такої заяви та доданих до неї документів іншим учасникам справи. У разі неподання таких доказів суд не приймає до розгляду та повертає заявнику відповідну заяву, про що зазначає в ухвалі. Суд не приймає відмови від позову, зменшення розміру позовних вимог, визнання позову відповідачем у справі, в якій особу представляє її законний представник, якщо його дії суперечать інтересам особи, яку він представляє. Сторони можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу.
9. Надіслати судове доручення до компетентного іноземного органу - De Officier van Justitie, Postbus 20302, 2500 EH THE HAGUE Netherlands, щодо вручення документів по даній справі Hendrik Veder Group B.V. (Eemhavenweg 131, 3089 KE Rotterdam The Netherlands, Establishment number 000004506464, Registered under CCI number 24263260).
10. Зупинити провадження у справі до 24.06.2024.
Ухвала набирає законної сили з дня її постановлення і може бути оскаржена, в частині зупинення провадження у справі, в апеляційному порядку до Південно-західного апеляційного господарського суду протягом десяти днів з дня її постановлення.
Суддя Ю.А. Шаратов