Справа № 676/8082/23
Номер провадження 2/676/2641/23
УХВАЛА
про залишення позовної заяви без руху
11 грудня 2023 року м. Кам'янець-Подільський
Суддя Кам'янець-Подільського міськрайонного суду Хмельницької області Вдовичинський А.В., розглянувши позовну заяву та додані до неї документи ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на утримання дружини,
встановив:
ОСОБА_1 22.11.2023 року звернулась до суду з позовом до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на утримання дружини.
Ухвалою суду від 24.11.2023 року позовну заяву залишено без руху для усунення недоліків. 06.12.2023 року на адресу суду надійшла заява позивачки про продовження терміну на усунення недоліків, оскільки ОСОБА_1 очікує відповідь від посольства Лівії з інформацією про зареєстроване місце проживання відповідача.
Оскільки позовна заява подана без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, а саме за п.2 ч.3 ст. 175 ЦПК України, позовна заява повинна містити повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові) (для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), поштовий індекс, а також реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта для фізичних осіб - громадян України (якщо такі відомості позивачу відомі), відомі номери засобів зв'язку та адреси електронної пошти, відомості про наявність або відсутність електронного кабінету; за п.5 ч.2 ст. 175 ЦПК України, позовна заява повинна містити виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги; зазначення доказів, що підтверджують вказані обставини.
Позивачем вказано, що відповідач ОСОБА_2 проживає за адресою: Ружбан держава Лівія та вказано для листування та передачі відповідачу адреса посольства Лівії в м.Київ.
Відсутність достовірної інформації про відповідача унеможливлює направлення позовної заяви для вручення згідно Угоди між Україною та Великою Соціалістичною Народною ОСОБА_3 про правову допомогу в цивільних і кримінальних справах , яка ратифікована Законом N 1491-VI (1491-17) від 10.06.2009 року, чинна від 01.01.2010 року (далі-Угоди).
За ст.. 8 Розділу І Угоди, запит про надання допомоги та документи , що до нього додаються, складаються мовою запитуючої Сторони і направляються разом із завіреним перекладом на мову запитуваної сторони або на англійську мову. Матеріали одержані за результатами виконання запиту не перекладаються.
За ст.. 9 Розділу ІІ Угоди правова допомога відповідно до цієї угоди включає с) вручення викликів та інших процесуальних і судових документів.
Позивачу необхідно здійснити переклад позовної заяви з додатками, який повинен бути завірений перекладачем в трьох екземплярах.
Враховуючи наведене, позовну заяву слід залишити без руху, надати позивачу додатковий строк для усунення недоліків шляхом подачі до суду уточненої позовної заяви з повними відомостями про місце проживання відповідача(із зазначенням назви провінції, комуни та населеного пункту) та наданні суду трьох копій уточненої позовної заяви з доданими до нею документами з офіційним перекладом на арабську або англійську мову.
Керуючись ст.ст.175-177, 185 ЦПК України, Угодою між Україною та Великою Соціалістичною Народною ОСОБА_3 про правову допомогу в цивільних і кримінальних справах, яка ратифікована Законом N 1491-VI (1491-17) від 10.06.2009 року, суд,-
ПОСТАНОВИВ:
позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на утримання дружини, залишити без руху.
Надати позивачу додатковий термін для виправлення зазначених недоліків, але не більше як десять днів з дня отримання копії даної ухвали.
В разі невиконання вказаних вимог заяву вважати неподаною і повернути позивачу.
Суддя Кам'янець-Подільського
міськрайонного суду Вдовичинський А.В