ТЕРНОПІЛЬСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД
Справа № 608/1012/23Головуючий у 1-й інстанції
Провадження № 21-з/4817/16/23 Доповідач - ОСОБА_1
Категорія - справи в порядку виконання судового рішення
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
16 листопада 2023 р. Колегія суддів Тернопільського апеляційного суду в складі:
головуючого судді - ОСОБА_1 ,
суддів - ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,
при секретарі - ОСОБА_4
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в місті Тернополі заяву ФОП ОСОБА_5 про виплату винагороди за здійснення перекладу під час розгляду матеріалів кримінального провадження №608/1012/23 за апеляційними скаргами захисника обвинуваченого ОСОБА_6 адвоката ОСОБА_7 та обвинуваченого ОСОБА_8 на ухвалу Чортківського районного суду Тернопільської області від 25 вересня 2023 року,-
ВСТАНОВИЛА:
14 листопада 2023 року ФОП ОСОБА_5 звернулась до апеляційного суду з заявою про оплату наданих її Центром мовних перекладів послуг "Inter", зокрема перекладачем ОСОБА_9 , по здійсненню усного перекладу під час апеляційного розгляду кримінального провадження за апеляційними скаргами захисника обвинуваченого ОСОБА_6 адвоката ОСОБА_7 та обвинуваченого ОСОБА_8 на ухвалу Чортківського районного суду Тернопільської області від 25 вересня 2023 року.
Зазначила, що відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 1 липня 1996 року № 710, якою затверджено Інструкцію «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», вартість усного перекладу становить 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, та 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року за письмовий переклад у кількості 1860 друкованих знаків.
ФОП ОСОБА_5 вказує, що сукупна вартість послуг перекладача ОСОБА_9 за здійснення перекладу становить 600 грн. Згідно журналу судових засідань від 26.10.2023 р. судове засідання, в якому брала участь перекладач тривало 1 годину та 30 хвилин - час затрачений для з'явлення до суду та назад.
За таких обставин колегія суддів вважає за необхідне заяву ФОП ОСОБА_5 задовольнити та здійснити оплату праці перекладачу за надані послуги усного перекладу за рахунок держави у розмірі та порядку визначеному чинним законодавством.
Так, згідно положень п. 3 ч. 2 ст. 68 КПК України перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат із його залученням до кримінального провадження.
1 січня 2018 року набула чинності Постанова КМУ від 19 липня 2017 року № 542 «Про внесення змін до постанови Кабінету Міністрів України від 1 липня 1996 року № 710». Постановою КМУ від 1 липня 1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.
Пунктом 6-1 вказаної Інструкції визначено конкретний розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, а саме: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб. При цьому до розміру винагороди перекладача додатково застосовується регіональний коефіцієнт - 1,1, якщо перекладач надає послуги з перекладу у справі, яка перебуває у провадженні суду, що розташований в населеному пункті з кількістю населення, щонайменше 100 тис. осіб.
Станом на 1 січня 2023 року прожитковий мінімум для працездатних осіб становить 2684 грн.
Перевіривши матеріали провадження, колегія суддів приходить до висновку, що наведений у заяві розрахунок сукупної вартості послуг перекладача за здійснення перекладу в розмірі 600 грн. ґрунтується на вимогах закону і відповідає фактичним обставинам.
Згідно наданої інформації, виплата винагороди за послуги перекладача має здійснюватися з рахунку Тернопільського апеляційного суду: UA578201720343141002100082849, код економічної класифікації видатків - 2800 (Інші поточні видатки).
Враховуючи викладене, керуючись ст.ст. 68, 122, 418 КПК України, колегія суддів,-
Ухвалила:
Заяву ФОП ОСОБА_5 - задовольнити.
Провести оплату винагороди за здійснення перекладу в розмірі 600(шістсот) грн. на рахунок зазначений заявником, а саме:
Установа банку: Укрсиббанк;
МФО банку: 351005;
Отримувач платежу: ФОП ОСОБА_5 ;
IBAN: НОМЕР_1 ;
ЄДРПОУ отримувача: НОМЕР_2 ;
Призначення платежу: Поповнення рахунку ФОП ОСОБА_5 .
Оплату провести за рахунок держави, а саме з рахунку Тернопільського апеляційного суду: НОМЕР_3 , код економічної класифікації видатків - 2800 (Інші поточні видатки).
Копію ухвали направити до відділу планово-фінансової діяльності, бухгалтерського обліку та звітності Тернопільського апеляційного суду для виконання.
Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.
Головуючий
Судді