Справа № 493/1256/23
Номер провадження 2/493/468/23
УХВАЛА
13 листопада 2023 року м. Балта Одеської області
Балтський районний суд Одеської області в складі головуючого-судді Мясківської І.М., розглянувши в порядку спрощеного позовного провадження без виклику сторін цивільну справу за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу,
ВСТАНОВИВ:
25.08.2023 року Балтським районним судом Одеської області відкрито провадження у цивільній справі за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу та призначено до розгляду на 25.04.2024 року.
Ухвала суду, доручення та додані документи надіслані до Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) для виконання в порядку виконання міжнародних договорів.
08.11.2023 року на адресу суду повернулися матеріали доручення без виконання, оскільки відповідно до п.п. 23 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 року, відсутній завірений переклад, доручення та документів до нього на мову запитуваної держави.
Пунктом 8 ч. 3 ст. 175 ЦПК України передбачено, позовна заява повинна містити перелік документів та інших доказів, що додаються до заяви; зазначення доказів, які не можуть бути подані разом з позовною заявою (за наявності); зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви.
Відповідно до ч. 11 ст. 187 ЦПК України, суддя, встановивши, після відкриття провадження у справі, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у ст.ст. 175,177 ЦПК України, постановляє ухвалу не пізніше наступного дня, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху, про що повідомляє позивача та надає йому строк для усунення недоліків, який не може перевищувати п'яти днів з дня вручення позивачу ухвали.
Враховуючи вищевикладене позивачу необхідно у наданий судом термін, який не може перевищувати п'яти днів з дня вручення ухвали, здійснити переклад позовної заяви та доданих до неї документів на мову запитуваної держави або іншу мову, передбачену міжнародним договором.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 187, 258, 259, 260, 261 ЦПК України, суд
УХВАЛИВ:
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу - залишити без руху.
Надати ОСОБА_1 строк для здійснення перекладу позовної заяви та доданих до неї документів на мову запитуваної держави або іншу мову, передбачену міжнародним договором, який не може перевищувати п'яти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху, роз'яснивши, що в іншому випадку позовна заява буде залишена без розгляду.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
СУДДЯ