ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
УХВАЛА
про відкриття провадження у справі
"31" жовтня 2023 р.м. Одеса Справа № 916/4469/23
Господарський суд Одеської області у складі судді Бездолі Д.О., розглянувши матеріали позовної заяви вх. № 5030/23 від 16.10.2023 компанії EVICOR AG (Rothusstrasse, 23, CH-6331, Hunenberg, Switzerland) до компанії Johann M.K. BLUMENTHAL GmbH & Co. KG (Palmaille 120, 22767, Hamburg, Bundesrepublik Deutschland) про витребування майна,
УСТАНОВИВ:
Компанія EVICOR AG, керуючись ч. 10 ст. 29 ГПК України та п. 2, 7 ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право», звернулась до Господарського суду Одеської області з позовною заявою до компанії Johann M.K. BLUMENTHAL GmbH & Co. KG, в якій просить суд витребувати у відповідача та передати позивачу товар (вантаж) - концентрат ільменітів у кількості 2850,00 МТ, що перебуває на судні “СОМЕТ” (ІМО 9146106) у морському порту Одеса.
В обґрунтування підстав позову позивач посилається на обставину безпідставного утримання відповідачем спірного майна, власником якого є позивач.
Ухвалою Господарського суду Одеської області від 23.10.2023 позовну заяву Компанії EVICOR AG було залишено без руху із встановленням позивачу десятиденного строку для усунення виявлених судом недоліків.
26.10.2023 від позивача до суду надійшла заява з додатками, згідно з якими останній недоліки позовної заяви усунув.
Так, статтею 7 ГПК України встановлено, що правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин; рівності всіх фізичних осіб незалежно від раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного і соціального походження, майнового стану, місця проживання, мовних або інших ознак; рівності фізичних та юридичних осіб незалежно від будь-яких ознак чи обставин.
Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з ч. 1 ст. 366 ГПК України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадках, зокрема: якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача (п.2); дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України (п.7); в інших випадках, визначених законом України та міжнародним договором України (п.12).
Згідно з ч. 3 ст. 174 ГПК України якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Зі змісту ч. 1 ст. 176 ГПК України вбачається, що за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п'яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.
Приймаючи до уваги, що позивач усунув недоліки, які спричинили винесення ухвали про залишення позову без руху, у встановлений судом строк, а також враховуючи відсутність підстав для повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження, суд, згідно з ст.176 ГПК України, вважає необхідним відкрити провадження у справі №916/4469/23.
Згідно з ч. 1 ст. 12 ГПК України господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного).
Відповідно до п. 8 ч. 4 ст. 247 ГПК України у порядку спрощеного позовного провадження не можуть бути розглянуті справи у спорах, в яких ціна позову перевищує п'ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Отже, враховуючи ціну позову Компанії EVICOR AG, суд дійшов висновку про необхідність здійснення розгляду справи № 916/4469/23 за правилами загального позовного провадження.
Водночас, з матеріалів позовної заяви вбачається, що відповідач є резидентом Федеративної Республіки Німеччина, місцезнаходженням якого є: Palmaille 120, 22767, Hamburg, Bundesrepublik Deutschland.
Відповідно до ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
19 жовтня 2000 року Україна приєдналася до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (далі - Конвенція), стороною якої також є Федеративна Республіка Німеччина.
Статтею 2 Конвенції визначено, що кожна договірна держава призначає центральний орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує центральний орган згідно із своїм правом.
Згідно з ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої держави, направляють центральному органу запитуваної держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до ст. 7 Конвенції типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної держави, або французькою чи англійською мовами.
За умовами ст. 15 Конвенції якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що: a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території; b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту. Кожна договірна держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної держави. Незважаючи на положення попередніх частин, суддя може в термінових випадках прийняти рішення про застосування будь-яких тимчасових чи охоронних заходів.
Відповідно до п. 1.7., 1.8., 1.9. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54, суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України. Міжрегіональні управління взаємодіють з іноземними компетентними органами з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах через Міністерство юстиції України, яке відповідно до положень міжнародних договорів України є центральним органом України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах (далі - Центральний орган України). Мін'юст відповідно до Закону України "Про міжнародні договори України" забезпечує дотримання та виконання в Україні зобов'язань, взятих за міжнародними договорами з питань надання правової допомоги у цивільних справах; стежить за здійсненням прав, які випливають з таких договорів для України, і за виконанням іншими сторонами вказаних міжнародних договорів їхніх зобов'язань.
Згідно з п.2.2. Розділу ІІ Інструкції у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
З огляду на те, що матеріали справи не місять відомостей щодо наявності на території України офіційного представництва або уповноваженого представника відповідача, суд дійшов висновку про необхідність повідомлення відповідача про розгляд справи в порядку, передбаченому ст. 367 ГПК України та Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року.
Згідно з п. 1.11. Інструкції міжрегіональні управління Міністерства юстиції України, зокрема, готують роз'яснення та надають методичні рекомендації судам України щодо надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах.
З урахуванням вищевикладеного, суд вважає необхідним звернутись до Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) за роз'ясненнями щодо порядку вручення відповідачу у справі документів, пов'язаних з розглядом справи відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року.
Відповідно до п. 4 ч.1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Приймаючи до уваги необхідність повідомлення судом відповідача про судовий розгляд, час та місце проведення судового засідання, суд вважає, що провадження у справі слід зупинити в порядку статті 228 ГПК України.
Керуючись ст.ст. 12, 120, 165, 166, 167, 171, 176, 228, 234, 235, 247, 250, 367 ГПК України, суд
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження з викликом учасників справи.
3. Підготовче засідання призначити на "14" березня 2024 р. о 14:00. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі судових засідань № 10 (5 поверх), тел. (0482)307-951.
4. Викликати представників сторін у засідання суду.
5. Визначити дату наступного засідання суду - « 15» квітня 2024 року о 14:00.
6. Повідомити сторін, що у випадку забезпечення представництва сторін у більш стислі строки, останні не позбавлені можливості звернутись до суду з клопотанням про поновлення провадження у справі та призначення засідання суду на іншу дату.
7. Зобов'язати позивача надати до суду належним чином засвідчений переклад у 2-х примірниках на англійську мову в оригіналі: ухвали про відкриття провадження у справі №916/4469/23 від 23.10.2023; копії позовної заяви з додатками; після отримання роз'яснень від Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) та заповнення судом - документів згідно з додатками до Конвенції.
8. Запропонувати відповідачу подати відзив на позов із урахуванням вимог статті 165 ГПК України та ч.1 ст.251 ГПК України - протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі. Повідомити відповідачу, що згідно з ч. 5 ст. 165 ГПК України копії відзиву та доданих до нього документів іншим учасникам справи надсилаються (надаються) одночасно з надсиланням (наданням) відзиву до суду з урахуванням положень статті 42 цього Кодексу.
9. Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив із урахуванням вимог ст.166 ГПК України - п'ять днів з дня отримання відзиву від відповідача.
10. Встановити відповідачу строк для подання заперечень із урахуванням вимог ст.167 ГПК України - п'ять днів з дня отримання відповіді позивача на відзив.
11. Звернутись до Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) за роз'ясненнями щодо порядку вручення відповідачу у справі документів, пов'язаних з розглядом справи відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року.
12. Направити відповідачу документи, пов'язані з розглядом справи відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року.
13. Провадження у справі № 916/4469/23 зупинити.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua.
Ухвала набирає законної сили 31.10.2023 та в частині зупинення провадження у справі може бути оскаржена в апеляційному порядку шляхом подання апеляційної скарги до Південно-західного апеляційного господарського суду у строки, визначені ст. 256 ГПК України.
Суддя Д.О. Бездоля