Справа № 420/24512/23
УХВАЛА
про залучення перекладача
12 жовтня 2023 року м.Одеса
Одеський окружний адміністративний суд у складі головуючого судді Бездрабка О.І., розглянувши в порядку письмового провадження клопотання представника позивача про залучення перекладача під час розгляду адміністративної справи за позовною заявою ОСОБА_1 до Державної міграційної служби України про визнання протиправним та скасування рішення,
встановив:
ОСОБА_1 звернувся з позовною заявою до Державної міграційної служби України, в якій просить:
- визнати протиправним Рішення Державної міграційної служби України від 04.07.2023 р. № 107-23, яким ОСОБА_1 відмовлено у визнанні біженцем або особою, яка потребує додаткового захисту і скасувати його;
- зобов'язати Державну міграційну службу України прийняти рішення про визнання біженцем або особою, яка потребує додаткового захисту стосовно ОСОБА_1 .
Ухвалою від 15.09.2023 р. відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання на 17 жовтня 2023 р. о 10:00 годині.
03.10.2023 р. представник позивача подав клопотання про залучення перекладача з мови спілкування позивача (арабська), яке мотивоване тим, що позивач не володіє українською мовою та необхідністю забезпечення можливості реалізувати його процесуальні права під час розгляду справи.
Відповідно до положень ст.15 КАС України судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою.
Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою.
Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасників судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.
Згідно ст.71 КАС України перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду.
Перекладач зобов'язаний з'являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють.
Беручи до уваги викладені норми, оскільки позивач не володіє українською мовою та вказує на те, що потребує послуг перекладача, суд вважає за необхідне забезпечити участь у судовому засіданні перекладача з арабської мови на українську мову.
Керуючись ст.ст.15, 71, 248, 294 КАС України, суд -
ухвалив:
Призначити та залучити до участі у справі перекладача з арабської мови на українську мову.
Роз'яснити перекладачу, що відповідно до вимог ч.ч.3, 4 ст.71 КАС України перекладач має право відмовитися від участі в адміністративному судочинстві, якщо він не володіє мовою в обсязі, необхідному для перекладу, право ставити питання з метою уточнення перекладу, а також право на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов'язаних із викликом до суду. Перекладач зобов'язаний з'являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють.
Призначеному перекладачу необхідно з'явитись у судове засідання на 17 жовтня 2023 р. о 10:00 годині в приміщенні Одеського окружного адміністративного суду за адресою: м.Одеса, Фонтанська дорога, 14, та мати при собі документи, які посвідчують особу перекладача та його компетентність.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
Суддя О.І. Бездрабко