Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
13.07.2023м. ХарківСправа № 922/118/23
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Лавренюк Т.А.
при секретарі судового засідання Красовському В.С.
розглянувши матеріали справи
за позовом Фізичної особи-підприємця Василевського Віктора Яковича ( АДРЕСА_1 , ідент. номер НОМЕР_1 )
до Yurui Machinery Co., LIMITED FLAT/RM A 12/F ZJ 300, 300 LOCKHART ROAD, WAN CHAI, HONG KONG
про стягнення 902 752,56грн
за участю учасників справи:
учасники справи не з'явились
Позивач звернувся до суду з позовною заявою, в якій просить суд стягнути з відповідача 24 686,55 доларів США, що еквівалентно 902 752,57грн, з яких 16 135,00 доларів США, що еквівалентно 590 034,36грн, сума попередньої оплати, 7 422,10 доларів США, що еквівалентно 271 415,80грн, пені та 1 129,45 доларів США, що еквівалентно 41 302,40грн, штрафу.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем умов контракту № 2801/2022 від 28.01.2022 в частині здійснення своєчасної поставки товару, з посиланням на норми Цивільного кодексу України та Господарського кодексу України.
Відповідно до попереднього (орієнтовного) розрахунку суми судових витрат, позивач орієнтовно очікує понести судові витрати у зв'язку із розглядом справи в розмірі 2 000,00 доларів США, що еквівалентно 73 137,20грн.
Ухвалою суду від 08.01.2023 позовну заяву прийнято до розгляду, відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження, почато підготовче провадження та призначено підготовче засідання на 13.07.2023 о 14:00. Цією ж ухвалою провадження у справі зупинено.
Господарським судом Харківської області до компетентного органу Китайської народної республіки через Міністерство юстиції України направлено судове доручення про повідомлення Yurui Machinery Co., LIMITED про місце, дату та час судового засідання по справі № 922/118/23 разом із примірниками процесуальних документів по даній справі.
Ухвалою суду від 12.07.2023 провадження у справі поновлено.
У призначене судове засідання учасники справи не з'явились. Від позивача на адресу суду надійшло клопотання про розгляд справи за його відсутності.
Відповідач у призначене судове засідання не з'явився, відзив на позов суду не надав. В матеріалах справи відсутні докази належного повідомлення відповідача про місце, дату та час судового засідання по справі № 922/118/23.
Враховуючи неявку відповідача у призначене судове засідання, а також відсутність доказів про його належне повідомлення про місце, дату та час судового засідання по справі № 922/118/23, суд вважає за необхідне розгляд справи у підготовчому провадженні відкласти.
При цьому, оскільки Yurui Machinery Co., LIMITED не є резидентом України суд вважає за необхідне зазначити наступне.
За приписами ч.1 ст.365 ГПК України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Статтею 367 ГПК України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Так, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р. та договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифіковано Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05.02.1993р.; набрав чинності 19.01.1994р.), учасниками якої є Україна та Китайська Народна Республіка, передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені Державою Учасницею відповідні Центральні Органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.
Відповідно до ст.1 Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Статтею 11 даної Конвенції встановлено, що Конвенція не забороняє двом чи більше Договірним державам домовлятися про встановлення з метою вручення судових документів інших шляхів передачі ніж ті, які передбачені в попередніх статтях і зокрема безпосередніх зносин їх відповідними органами.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Особливий порядок надання правової допомоги встановлено договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифіковано Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05.02.1993р.; набрав чинності 19.01.1994р.), учасниками якої є Україна та Китайська Народна Республіка (далі по тексту договір), за умовами якого Договірні Сторони, з метою здійснення співробітництва в галузі правових відносин на основі поваги суверенітету і взаємності, вирішили надавати одна одній правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.
Відповідно до ст.14 вказаного договору Договірні Сторони будуть на взаємній основі вручати на прохання судові та позасудові документи, допитувати учасників справи, свідків та експертів, проводити експертизу та огляд на місці, а також виконувати інші процесуальні дії по збиранню доказів.
За приписами ч. 1 ст.3 вказаного договору Договірні Сторони передбачили обсяг правової допомоги, зокрема виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим договором.
Відповідно до ст. 7 вказаного договору Договірні Сторони передбачили, що при наданні правової допомоги кожна з Договірних Сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.
Як передбачено ст. 2 договору між Україною і Китайською Народною Республікою, при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи договірних сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим договором не встановлено інше.
До центральних установ, згаданих в пункті 1 цієї статті, відносяться: з боку України - Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.
Згідно ст.7 договору між Україною і Китайською Народною Республікою передбачено, що при наданні правової допомоги кожна з договірних сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.
З огляду на вимоги вказані у договорі між Україною і Китайською Народною Республікою, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад ухвали про відкриття провадження у даній справі, судового доручення та підтвердження про вручення на англійську мову.
Відповідно до п. 1.6, 1.7 Інструкції реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через головні територіальні управління юстиції Міністерства юстиції України в Автономній Республіці Крим, областях, містах Києві та Севастополі (далі - головне територіальне управління юстиції), місцевими судами України (далі - суди України), а у відповідних випадках - іншими органами державної влади.
Суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через головні територіальні управління юстиції та Міністерство юстиції України.
Оскільки для вручення Yurui Machinery Co., LIMITED документів необхідний більш тривалий час, ніж особам, які знаходяться на території України, суд вважає за необхідне призначити дату судового засідання на 21.12.2023 о 14:30год.
Враховуючи те, що відповідно до п.4 ч.1 ст.228 Господарського процесуального кодексу України господарський суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі в разі звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави, провадження у даній справі підлягає зупиненню.
Керуючись статтями 12, 50, 81, 176, 197, 232-235, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -
Розгляд справи у підготовчому провадженні відкласти на 21 грудня 2023 року о 14:30
Зобов'язати позивача подати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на англійську мову (в трьох примірниках): ухвали господарського суду Харківської області по даній справі про відкладення розгляду справи у підготовчому провадженні, судового доручення про вручення документів та підтвердження про вручення у 5-денний строк з дня отримання даної ухвали.
Після отримання від позивача зазначених вище документів, вирішити питання про звернення до компетентного органу Китайської народної республіки з приводу вручення документів Yurui Machinery Co., LIMITED FLAT/RM A 12/F ZJ 300, 300 LOCKHART ROAD, WAN CHAI, HONG KONG.
Провадження по справі зупинити до 21.12.2023.
Ухвала набирає законної сили з моменту її оголошення суддею та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі до Східного апеляційного господарського суду протягом десяти днів з дня складення повного судового рішення.
Повний текст ухвали складено та підписано 13.07.2023.
Суддя Т.А. Лавренюк