Ухвала від 12.07.2023 по справі 607/6062/23

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

12.07.2023 Справа №607/6062/23

Провадження №1-кп/607/1375/2023

Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області в складі:

головуючого судді ОСОБА_1 ,

суддів ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,

при секретарі с/з ОСОБА_4 ,

з участю прокурора ОСОБА_5 ,

захисника - адвоката ОСОБА_6 ,

розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні, в м. Тернополі, кримінальне провадження №22023210000000059 від 21 лютого 2023 року про обвинувачення ОСОБА_7 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 110 КК України,-

ВСТАНОВИВ:

В провадженні Тернопільського міськрайонного суду Тернопільської області перебуває кримінальне провадження №22023210000000059 від 21 лютого 2023 року про обвинувачення ОСОБА_7 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 110 КК України.

В підготовчому судовому засіданні прокурор заявив клопотання про залучення у даному кримінальному провадженні перекладача на російську мову мотивуючи його тим, що обвинувачена є громадянкою російської федерації, а тому може не володіти українською мовою в достатньому обсязі.

Захисник - адвокат ОСОБА_6 не заперечив щодо задоволення заявленого прокурором клопотання.

Заслухавши думку сторін, ознайомившись із обвинувальним актом у даному кримінальному провадженні, колегія суддів вважає за необхідне залучити у даному судовому провадженні перекладача, виходячи із наступних міркувань.

Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.

Згідно ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом. Окрім цього, у відповідності до ч. 4 ст. 29 КПК України, судові рішення, якими суд закінчує судовий розгляд по суті, надаються сторонам кримінального провадження у перекладі на їхню рідну або іншу мову, якою вони володіють. Переклад інших процесуальних документів кримінального провадження, надання копій яких передбачено цим Кодексом, здійснюється лише за клопотанням зазначених осіб.

Статтею 68 КПК України передбачено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Положеннями ст. 122 КПК України передбачено, що витрати, пов'язані із участю перекладача здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Судом також враховано вимоги ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод в частині: a) бути негайно і детально поінформованим зрозумілою для нього мовою про характер і причини обвинувачення, висунутого проти нього; e) якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.

Таким чином, оскільки обвинувачена ОСОБА_7 , відповідно до обвинувального акту, є громадянкою російської федерації, з метою недопущення порушення права обвинуваченої на захист, колегія суддів вважає за доцільне призначити в даному кримінальному провадженні перекладача на російську мову для здійснення перекладу процесуальних документів у даному кримінальному провадженні.

На підставі наведеного, керуючись ст.ст.29, 42, 68 КПК України, суд, -

ПОСТАНОВИВ:

Клопотання прокурора ОСОБА_5 - задовольнити.

Залучити до участі у кримінальному провадженні №22023210000000059 від 21 лютого 2023 року про обвинувачення ОСОБА_7 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 110 КК України, перекладача з Центру мовних перекладів «Інтер» ФОП ОСОБА_8 ( АДРЕСА_1 ).

Повідомити перекладачу його права та обов'язки, передбачені ст. 68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов'язків перекладача без поважної причини за ст.ст. 384, 385 КК України.

Витрати на оплату праці перекладача здійснити за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом міністрів України.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України у Тернопільській області для виконання в частині оплати послуг перекладача та до Центру мовних перекладів «Інтер» ФОП ОСОБА_8 ( АДРЕСА_1 ) для виконання в частині залучення перекладача.

Підготовче судове засідання у даному кримінальному провадженні відкласти до 17 год. 30 хв. 10 серпня 2023 року.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий суддяОСОБА_1

Судді ОСОБА_2

ОСОБА_3

Попередній документ
112200597
Наступний документ
112200599
Інформація про рішення:
№ рішення: 112200598
№ справи: 607/6062/23
Дата рішення: 12.07.2023
Дата публікації: 17.07.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Злочини проти основ національної безпеки України; Посягання на територіальну цілісність і недоторканність України
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Передано в доповідь (20.01.2026)
Дата надходження: 20.01.2026
Розклад засідань:
30.05.2023 10:35 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
12.07.2023 10:45 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
10.08.2023 17:30 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
10.10.2023 10:30 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
24.10.2023 14:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
09.01.2024 15:40 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
13.02.2024 10:45 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
03.04.2024 14:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
12.04.2024 10:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
04.06.2024 12:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
07.08.2024 14:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
09.08.2024 14:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
18.09.2024 09:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
07.10.2024 14:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
07.11.2024 16:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
06.02.2025 15:30 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
15.04.2025 15:30 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
03.06.2025 14:00 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
29.09.2025 14:30 Тернопільський апеляційний суд
16.10.2025 16:00 Тернопільський апеляційний суд
02.01.2026 09:00 Тернопільський апеляційний суд
Учасники справи:
головуючий суддя:
ВАВРІВ ІГОР ЗІНОВІЙОВИЧ
ЛОМАКІН ВАЛЕНТИН ЄВГЕНОВИЧ
суддя-доповідач:
ВАВРІВ ІГОР ЗІНОВІЙОВИЧ
ЛОМАКІН ВАЛЕНТИН ЄВГЕНОВИЧ
МІН СЕРГІЙ БОРИСОВИЧ
адвокат:
Балабан Петро Олегович
Войнарський Андрій Йосифович
Карпа Марія Михайлівна
Строцень Тарас Олегович
Федчишин Григорій Степанович
захисник:
Строцен
обвинувачений:
Кадєнков Дмитро Михайлович
Казакова Ольга Михайлівна
Квітка Іван Іванович
Кідяєв Віктор Борисович
Кір'янов Артем Юрійович
Ковпак Лев Ігорович
Коган Олександр Борисович
Когогіна Альфія Гумарівна
Колунов Сергій Володимирович
Кононов Володимир Михайлович
Коробова Ольга Володимирівна
Фомічьов В'ячеслав Васильович
Тріфонов Андрій Федорович
Утяшева Римма Амирівна
Фадіна Оксана Миколаївна
Хамзаєв Бійсултан Султанбієвич
Харченко Катерина Володимирівна
Хасанов Мурат Русланович
Хенштейн Олександр Овсійович
Хінштейн Олександр Овсійович
Хор Гліб Якович
Хубєзов Дмитро Анатолійович
перекладач:
Кіз'якова О.Ю.
Овод Віра Василівна
прокурор:
Тернопільська обласна прокуратура (Рибизант Т.Л.)
суддя-учасник колегії:
БАГРІЙ ТАРАС ЯРОСЛАВОВИЧ
ГАЛІЯН ЛЮДМИЛА ЄВГЕНІВНА
ДЕЛІКАТНА ЛІЛІЯ ВОЛОДИМИРІВНА
ЛЕКАН ІРИНА ЄВГЕНІВНА
ТИХА ІРИНА МИКОЛАЇВНА
член колегії:
АНІСІМОВ ГЕРМАН МИКОЛАЙОВИЧ
ЛУГАНСЬКИЙ ЮРІЙ МИКОЛАЙОВИЧ