65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
про відкриття провадження у справі
"07" липня 2023 р.м. Одеса Справа № 916/2778/23
Господарський суд Одеської області у складі судді Сулімовської М.Б., розглянувши матеріали позовної заяви
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "КРІОІН ІНЖИНІРІНГ" (код ЄДРПОУ 39032768, 65026, м.Одеса, Митна площа, будинок 1-А)
до відповідача: SG SPECIAL GASAS TRAIDING LTD (Kosta Anaxagora 30, STORIKON, 1 st floor, office 102, 2014 NICOSIA, Cyprys; реєстраційний номер HE 337574)
про стягнення 2249880,04 євро; 3733883,33 доларів США (226547537,00 грн.)
Товариство з обмеженою відповідальністю "КРІОІН ІНЖИНІРІНГ", м.Одеса звернулось до Господарського суду Одеської області з позовом до Компанії SG SPECIAL GASAS TRAIDING LTD, Нікосія, Кіпр про стягнення 2249880,04 євро та 3733883,33 доларів США заборгованості за поставлений позивачем товар за Контрактом №01/11012022 від 11.01.2022.
Дослідивши матеріали позовної заяви, суд зазначає, що остання відповідає вимогам, встановленим ст.ст. 162, 163, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України, що є достатнім для прийняття її до розгляду і відкриття провадження у справі.
Підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду, відкриття провадження у справі.
Господарське судочинство у даній справі здійснюється за правилами, передбаченими ГПК України, у порядку загального позовного провадження відповідно до п. 2 ч. 1 ст. 12 ГПК України.
Судом встановлено, що Компанія SG SPECIAL GASAS TRAIDING LTD є юридичною особою, зареєстрованою за законодавством Кіпру, адреса реєстрації - Kosta Anaxagora 30, STORIKON, 1 st floor, office 102, 2014 NICOSIA, Cyprys; реєстраційний номер HE 337574.
За приписами статті 3 Господарського процесуального кодексу України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Положеннями ст. ст. 365, 366 ГПК України передбачено, що іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
За приписами ч.1 ст.75 Закону України "Про міжнародне приватне право", підсудність судам України справ з іноземним елементом визначається на момент відкриття провадження у справі, незважаючи на те, що в ході провадження у справі підстави для такої підсудності відпали або змінилися.
Згідно п.1 ч.1 ст.76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Так 11.01.2022 у м.Одесі між Товариством з обмеженою відповідальністю "КРІОІН ІНЖИНІРІНГ" та Компанією SG SPECIAL GASAS TRAIDING LTD було укладено Контракт №01/11012022 про постачання товару.
Додатковою угодою №01/23 від 28.04.2023 було внесено зміни до Розділу 9 "Арбітраж" Контракту та визначено, що будь-який спір, який виникає у господарських правовідносинах між Сторонами за цим Контрактом, підлягає розгляду та вирішенню у Господарському суді Одеської області (п.9.1); правом, яке регулює цей Контракт, є матеріальне право України (п.9.2).
Таким чином, справа підсудна Господарському суду Одеської області.
Відповідно до ст. 19 Закону України "Про міжнародні договори України", чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, яка була імплементована в національне законодавство Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 №2052-III і набрала чинності для України з 26.11.2000.
Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відтак, Компанію SG SPECIAL GASAS TRAIDING LTD слід повідомити про дату, час і місце розгляду справи в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі - Конвенція), учасником якої є Кіпр, та яка є чинною в Україні згідно із Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Відповідно до ст.1 Конвенції, ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Статтями 2-3 Конвенції визначено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом. Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
В силу приписів ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дата вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу.
Згідно зі ст. 17 Конвенції, позасудові документи, видані органами влади та судовими працівниками однієї Договірної Держави, можуть бути передані з метою вручення в іншу Договірну Державу способами та відповідно до положень цієї Конвенції.
За приписами ст. 18 Конвенції, кожна Договірна Держава може призначити інші органи влади на додаток до Центрального Органу і визначити обсяг їх компетенції. Запитуючий орган, однак, в будь-якому випадку має право звернутися з проханням безпосередньо до Центрального Органу.
Вся інформація щодо вручення документів на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року розміщена на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (www.hcch.net).
Як вбачається із матеріалів справи, відповідач - Компанія SG SPECIAL GASAS TRAIDING LTD - є нерезидентом (Республіка Кіпр), тобто юридичною особою, що створена і існує за законодавством країни Кіпр.
Отже, для належного повідомлення відповідача про розгляд справи, необхідно вручати йому судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову відповідно до вимог вказаної Конвенції.
Статтею 10 Конвенції передбачено, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.
З інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права www.hcch.net, вбачається, що Нотою, датованою 05.01.1984, уряд Кіпру заявив, що не заперечує проти способів передачі документів, передбачених ст.10 Конвенції.
При цьому слід враховувати, що згаданою нормою Конвенції встановлено право суду, а не обов'язок у разі необхідності, з урахуванням обставин конкретної справи та вимог закону, направляти судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Тобто, Конвенцією передбачено право суду обирати спосіб повідомлення осіб-нерезидентів, як безпосередньо через компетентний орган запитуваної Держави, так і безпосередньо поштою особам, які перебувають на території Республіки Кіпр, враховуючи конкретні обставини справи.
Відповідно до ст. 15 Конвенції, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території, b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Судом також враховано, що 06.09.2004 між Україною та Республікою Кіпр підписано Угоду про правову допомогу в цивільних справах, яка ратифікована Законом України № 2910-IV від 22.09.2005 та набрала чинності 18.03.2006.
За умовами даної Угоди громадяни однієї Договірної Сторони користуються на території іншої Договірної Сторони таким самим правовим захистом щодо своїх особистих та майнових прав, що й громадяни цієї іншої Договірної Сторони. Громадяни однієї Договірної Сторони мають право на вільний та безперешкодний доступ до судів та інших органів другої Договірної Сторони, до компетенції яких входять цивільні справи, і можуть звертатися до них, подавати клопотання і позови та здійснювати інші дії, необхідні у зв'язку з судовим розглядом, на тих самих умовах, що й громадяни другої Договірної Сторони. Положення цієї Угоди застосовуються до юридичних осіб, які мають своє місцезнаходження на території будь-якої з Договірних Сторін і які були створені відповідно до її законодавства.
Уповноваженим органом Кіпру є Міністерство юстиції та Публічного порядку Кіпру (Ministry of Justice and Public Order), (125, Athalassas Avenue, 1461 NICOSIA, Cyprus), до якого слід направляти прохання про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав.
Також суд зазначає, що відповідно до відомостей, що містяться на офіційному сайті за електронною адресою: ://www.hcch.net/en/states/autorities/details3/?aid=50, всі документи, які подаються у відповідності до будь-яких судових правил або у відповідності з будь-яким законом, подаються через суд після сплати збору в розмірі 21 євро. Оплата здійснюється банківським переказом до Міністерства юстиції та громадського порядку Республіки Кіпр, за наступними реквізитами:
Bank Account Number: 6001017 - Ministry of Justice and Public Order
CY21 0010 0001 0000 0000 0600 1017
Code: CBCYCY2N.
Всі запити мають відповідати вищевказаним критеріям, в разі ненадходження відповідної сплати та ненадходження відповідної банківської квитанції про сплату вищевказаного збору, ці запити будуть повернуті без виконання.
Сплату вказаного збору за вручення судових та позасудових документів слід покласти на позивача.
Відповідно до ч. 3 ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (п. 6.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів).
Згідно ст. 80 Закону України "Про міжнародне приватне право", у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Таким чином, для належного повідомлення відповідача про час і місце судового засідання, відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965), розділу ІХ Господарського процесуального кодексу України, пунктів 6.2-6.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати суду примірники нотаріально засвідчених перекладів на англійську мову копій даної ухвали суду, позовної заяви з доданими до неї документами, судового доручення про вручення за кордоном судових та позасудових документів, виклику (повідомлення) про день судового розгляду та підтвердження про вручення документів.
В силу ч.3 ст.368 Господарського процесуального кодексу України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою; до судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до п. 8 Роз'яснення Президії Вищого господарського суду України "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій" №04-5/608 від 31.05.2002, з останніми змінами від 09.11.2009, витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з цією Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона.
Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку про необхідність здійснення перекладу процесуальних документів на англійську мову. Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, покласти на позивача.
Згідно з п. 2.2 ІІ розділу Наказу Міністерства юстиції України від 27.06.2008 року № 1092/5/54 "Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості, судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
За змістом п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку, зокрема, звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Пунктом 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про час, дату та місце судового розгляду, з'ясування позиції останнього з приводу заявленого позову, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі.
Керуючись ст. ст. 12, 176, 228, 229, 234, 235, 365 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
1. Позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "КРІОІН ІНЖИНІРІНГ" прийняти до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на "01" грудня 2023 р. о 10:00. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі судових засідань № 11 (5 поверх), тел. 0(482)307-955.
4. Резервна дата підготовчого засідання 28.12.2023 о 10:00 год.
5. При направленні у судове засідання уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст.60 ГПК України документи, що підтверджують повноваження представників.
6. Зобов'язати позивача протягом 15 днів з дня вручення цієї ухвали надати суду три примірники належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів на англійську мову таких документів:
- ухвали від 07.07.2023 про відкриття провадження у справі № 916/2778/23;
- позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "КРІОІН ІНЖИНІРІНГ" до Компанії SG SPECIAL GASAS TRAIDING LTD про стягнення 2249880,04 євро та 3733883,33 доларів США заборгованості за поставлений позивачем товар за Контрактом №01/11012022 від 11.01.2022 разом з доданими документами;
- судового доручення про вручення за кордоном судових/позасудових документів;
- підтвердження про вручення документа;
- виклику (повідомлення) про день судового розгляду;
- квитанцію про сплату збору в розмірі 21 євро за вручення судових та позасудових документів на банківський рахунок Міністерства юстиції та Публічного порядку Кіпру.
7. Витрати, пов'язані з перекладом документів та їх нотаріальним посвідченням, покласти на позивача.
8. Після надходження до суду витребуваних від позивача документів (у п.6 резолютивної частини цієї ухвали) звернутися до Міністерства юстиції та Публічного порядку Кіпру (Ministry of Justice and Public Order), (125, Athalassas Avenue, 1461 NICOSIA, Cyprus) через Південне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України з судовим дорученням про надання правової допомоги про вручення відповідачу SG SPECIAL GASAS TRAIDING LTD, зареєстрована адреса: Kosta Anaxagora 30, STORIKON, 1 st floor, office 102, 2014 NICOSIA, Cyprys; реєстраційний номер HE 337574 ухвали Господарського суду Одеської області від 06.07.2023 року про відкриття провадження у справі № 916/2778/23 разом з доданими документами.
9. Запропонувати відповідачу подати суду письмовий відзив (заперечення) на позовну заяву із доказами, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення, якщо такі докази не надані позивачем, а також документи, що підтверджують направлення відзиву і доданих до нього доказів іншим учасникам.
10. Роз'яснити відповідачу, що відповідно до вимог ст.165 Господарського процесуального кодексу України: у відзиві відповідач викладає заперечення проти позову; відзив підписується відповідачем або його представником; відзив повинен містити, зокрема: у разі повного або часткового визнання позовних вимог - вимоги, які визнаються відповідачем; обставини, які визнаються відповідачем, а також правову оцінку обставин, наданих позивачем, з якою відповідач погоджується; заперечення (за наявності) щодо наведених позивачем обставин та правових підстав позову, з якими відповідач не погоджується, із посиланням на відповідні докази та норми права; перелік документів та інших доказів, що додаються до відзиву, та зазначення документів і доказів, які не можуть бути подані разом із відзивом, із зазначенням причин їх неподання; заперечення (за наявності) щодо заявленого позивачем розміру судових витрат, які позивач поніс та очікує понести до закінчення розгляду справи по суті; попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які відповідач поніс і які очікує понести в зв'язку із розглядом справи; копія відзиву та доданих до нього документів іншим учасникам справи повинна бути надіслана (надана) одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду; до відзиву додаються: 1) докази, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача, якщо такі докази не надані позивачем; 2) документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів іншим учасникам справи; до відзиву, підписаного представником відповідача, додається довіреність чи інший документ, що підтверджує повноваження представника відповідача; у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.
11. Запропонувати позивачу подати відповідь на відзив.
12. Запропонувати відповідачу подати заперечення.
13. Встановити відповідачу строк для подання (надіслання) до Господарського суду Одеської області відзиву - 25 днів з дня вручення цієї ухвали про відкриття провадження у справі; заперечення на відповідь на відзив - протягом 25 днів з дня вручення відповіді на відзив.
14. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.
15. Встановити позивачу строк для подання до суду: відповіді на відзив, із документами, що підтверджують надіслання відповіді на відзив і доданих до неї доказів іншим учасникам справи - протягом 15 днів з дня отримання відзиву позивачем.
16. Копію цієї ухвали надіслати позивачу у справі разом із оригіналом доручення про вручення за кордоном судових або позасудових документів, викликом (повідомленням) про день судового засідання, підтвердженням про вручення документа.
17. Суд звертає увагу сторін, що подання доказів у справі здійснюється відповідно до ст. 80 ГПК України.
18. Попередити сторони, що за невиконання вимог господарського суду передбачена відповідальність у відповідності зі ст. 135 Господарського процесуального кодексу України.
19. Зобов'язати позивача надати суду оригінали всіх документів по суті спору, доданих до позовної заяви (для огляду в судовому засіданні під час розгляду справи по суті).
20. Учасникам справи повідомити суду їхні офіційні електронні адреси з метою здійснення судових викликів та повідомлень у порядку, що визначений статтями 120, 424 ГПК України, шляхом надсилання судових рішень в електронній формі.
21. Зупинити провадження у справі №916/2778/23 до 01.12.2023.
22. Інформацію по справі, що розглядається, можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua.
Суддя М.Б. Сулімовська
Ухвала набирає законної сили негайно з моменту її підписання суддею та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі протягом 10 днів з моменту підписання (ст.ст.235, 255 ГПК України).
У зв'язку із передачею канцелярією суду позовної заяви (вх. №3263/23 від 29.06.2023) на розгляд головуючому у справі судді - 03.07.2023, а також надходженням довідки про зарахування судового збору - 07.07.2023, ухвала складена і підписана - 07.07.2023.