Справа № 462/4136/19
провадження 1-кп/462/36/23
29 травня 2023 року Залізничний районний суд міста Львова в складі:
головуючого-судді: ОСОБА_1 ,
за участі секретаря: ОСОБА_2 ,
розглянувши у приміщенні суду в м.Львові питання про відшкодування витрат за надані послуги перекладу, під час розгляду кримінального провадження №12019140060001273 від 12.04.2019 року про обвинувачення ОСОБА_3 за ознаками вчинення кримінального правопорушення, передбаченого ч.1 ст.187 КК України,
встановив:
На розгляді Залізничного районного суду м. Львова перебуває згадане вище кримінальне провадження.
Перекладач ОСОБА_4 , який надає послуги з усного та письмового перекладу з української мови на азербайджанську та навпаки, подав до суду клопотання про відшкодування вартості за наданих ним послуг з усного та письмового перекладу, загальна вартість яких становила 2825,60 гривень.
Дослідивши клопотання, вивчивши матеріали кримінального провадження, суд приходить до наступного висновку.
Згідно з ч.1 ст.68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до ч.2 ст.122 КПК України, витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Залучення стороною обвинувачення спеціалістів, експертів спеціалізованих державних установ, проведення експертизи (обстежень і досліджень) за дорученням слідчого судді або суду здійснюються за рахунок коштів, що за цільовим призначенням виділяються таким установам із Державного бюджету України.
Зі змісту ст. 125 КПК України убачається, що суд за клопотанням осіб має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути їм компенсовані.
Відповідно до п.6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, з наступними змінами та доповненнями, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, із додатковим застосуванням коефіцієнту 1,2 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 500 тис. осіб; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Законами України «Про державний бюджет на 2022 рік» «Про державний бюджет на 2023 рік» встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2022 року в розмірі 2481 грн.; з 01.01.2023 року в розмірі 2684 грн.
Так, перекладач ОСОБА_4 надав суду розрахунок, з якого убачається надання останнім послуг перекладу з української мови на азербайджанськута навпаки.
Дослідивши поданий перекладачем розрахунок, суд зазначає нступне.
Беручи до уваги викладені вище ставки та коефіцієнти, які застосовуються для розрахунку послуг з усного перекладу, суд вираховує загальну суму наданих послуг - 2825,60 гривень за послуги письмового та усного перекладу.
Керуючись ст.ст. 68, 122 КПК України, суд
постановив:
Клопотання ОСОБА_4 про відшкодування витрат за надані послуги перекладу - задоволити.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Львівській області здійснити оплату судових витрат за надані послуги перекладачем ОСОБА_4 в розмірі 2825,60 гривень.
Реквізити для перерахування оплати за послуги перекладу: Банк одержувача - АТ КБ «Приватбанк», одержувач - ОСОБА_5 , рахунок - НОМЕР_1 , IBAN - НОМЕР_2 , рнокпп одержувача - НОМЕР_3 .
Витрати на оплату послуг перекладача покласти на ГУ ДКСУ у Львівській області.
Копію ухвали направити для виконання в Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Львівській області та ОСОБА_4 - для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя:/підпис/
З оригіналом згідно.
Суддя: ОСОБА_1