КИЇВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД м. ПОЛТАВИ
Справа №552/1511/22
Провадження № 1-кп/552/396/23
24.04.2023 року Київський районний суд м. Полтави в складі:
Гололовуючого судді- ОСОБА_1
прокурора- ОСОБА_2
обвинуваченого- ОСОБА_3
секретар - ОСОБА_4
розглянувши матеріали кримінального провадження № 12021220510000272 від 28.02.2021 відносно ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого за ч. 2 ст. 186 КК України,-
В провадженні Київського районного суду м. Полтави перебувають матеріали кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого за ч. 2 ст. 186 КК України.
Судом встановлено, що ОСОБА_3 є громадянином Республіки Азербайджан, не володіє державною українською мовою, а тому не може належним чином реалізувати свої процесуальні права.
Відповідно п.18 ч.3. ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Згідно ч.1,3 ст. 29 КПК України Кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.
Слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Крім того, відповідно до ч.1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів суд залучає відповідного перекладача.
За таких обставин, суд приходить до висновку про необхідність призначення обвинуваченому ОСОБА_3 не може належним чином реалізувати свої процесуальні права, оскільки являється громадянином Республіки Азербайджан та не володіє українською мовою, йому необхідно призначити перекладача за рахунок держави відповідно до вимог ст. 42 КПК України.
На підставі вищевикладеного та керуючись ст. ст. 29, 42, 372 КПК України, суддя, -
Доручити керівнику Регіонального центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги в Полтавській області призначити захисника обвинуваченому ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у розгляді зазначеного кримінального провадження, яке відбудеться 22.05.2023 року о 11 год. 00 хв.
Залучити до участі у розгляді кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого за ч. 2 ст. 186 КК України, перекладача через Регіональний центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Полтавській області для письмового та усного перекладу з української на азербайджанську мову за рахунок держави та забезпечити прибуття перекладача на 11 год. 00 хв. 22.05.2023 року до Київського районного суду м. Полтави за адресою: м. Полтава, пров. Хорольський, 6.
Копію ухвали направити до Регіонального центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги в Полтавській області для негайного виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий ОСОБА_1