печерський районний суд міста києва
Справа № 756/10151/21-ц
"18" січня 2023 р. Печерський районний суд м. Києва у складі:
головуючого судді - Ільєвої Т.Г.,
при секретарі судових засідань - Ємець Д.О.
за участю:
представника позивача - Тарантьєва І.А.
відповідач - ОСОБА_1
представника відповідача ОСОБА_1 - ОСОБА_2
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Києві питання про зупинення провадження у цивільній справі 756/10151/21 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Суран» до Закритого акціонерного товариства «Гарцинія», ОСОБА_3 , Товариства з обмеженою відповідальністю «Огріком Лайд», ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Литвиної Лесі Олексіївни, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Войтовського Валентина Сергіївна, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Коротюк Оксани Вікторівни, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Лігуна Андрія Івановича, приватного виконавця виконавчого округу міста Києва Корольова Михайла Андрійовича, Державного підприємства «Сетам», ОСОБА_1 про визнання недійсними договорів, скасування рішень, та визнання результатів електронних торгів недійсними, -
У провадженні суду перебуває цивільна справа 756/10151/21 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Суран» до Закритого акціонерного товариства «Гарцинія», ОСОБА_3 , Товариства з обмеженою відповідальністю «Огріком Лайд», ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Литвиної Лесі Олексіївни, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Войтовського Валентина Сергіївна, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Коротюк Оксани Вікторівни, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Лігуна Андрія Івановича, приватного виконавця виконавчого округу міста Києва Корольова Михайла Андрійовича, Державного підприємства «Сетам», ОСОБА_1 про визнання недійсними договорів, скасування рішень, та визнання результатів електронних торгів недійсними.
27.05.2022 ухвалою суду було відкрито провадження та призначено до розгляду в порядку загального позовного провадження.
Так, в рамках розгляду справи судом було поставлено на обговорення питання щодо необхідності належного повідомлення сторони відповідача, а саме: Закритого акціонерного товариства «Гарцинія», яке знаходиться, за адресою: Литовська Республіка, м. Вільнюс, вул. Гедрайчу,2-7.
Представник позивача в судовому засіданні не заперечував щодо належного повідомлення відповідача, який знаходиться за межами території України.
Відповідач ОСОБА_1 та його представник також не заперечували щодо необхідності судового доручення про вручення судових документів.
Інші учасники справи в судове засідання не з'явились, про час та місце розгляду повідомлялись належним чином.
З врахуванням зазначеного, суд дослідивши матеріали справи, прийшов до наступного висновку.
Відповідно до ч. 2 ст. 12 ЦПК України, учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених законом.
Положення Цивільного процесуального кодексу України передбачають необхідність вручення відповідачу позовної заяви із доданими до неї документами, надання можливості відповідачу подати відзив на позов, докази по справі, скористатись іншими процесуальними правами, визначеними законом.
Принцип рівності сторін у процесі у розумінні «справедливого балансу» між сторонами вимагає, щоб кожній стороні надавалася розумна можливість представити справу в таких умовах, які не ставлять цю сторону у суттєво невигідне становище відносно до другої сторони (рішення у справах «Dombo Beheer B.V. v. the Netherlands» від 27 жовтня 1993 р., п. 33, та «Ankerl v. Switzerland» від 23 жовтня 1996 р., п. 38).
Європейський суд з прав людини неодноразово зазначав, що принцип рівності сторін один із складників ширшої концепції справедливого судового розгляду передбачає, що кожна сторона повинна мати розумну можливість представляти свою сторону в умовах, які не ставлять її в суттєво менш сприятливе становище в порівнянні з опонентом (див., серед інших рішень та mutatis mutandis, «Кресс проти Франції» (Kress v. France), [GC], № 39594/98, п. 72, ECHR 2001-VI; «Ф.С.Б. проти Італії» (F.C.B. v. Italy) від 28 серпня 1991 року, та «Кайя проти Австрії» (Kaya v. Austria), № 54698/00, п. 28, від 8 червня 2006 року).
Принцип змагальності процесу означає, що кожній стороні повинна бути надана можливість ознайомитися з усіма доказами та зауваженнями, наданими іншою стороною, і відповісти на них (рішення у справі «Ruiz-Mateos проти Іспанії», п. 63).
Статтею 87 ЦПК України передбачено, що суд, який розглядає справу або заяву про забезпечення доказів, в разі виникнення потреби в збиранні доказів за межами його територіальної юрисдикції доручає відповідному суду вчинити певні процесуальні дії. В ухвалі про судове доручення коротко викладається суть справи, що розглядається, зазначаються особи, які беруть у ній участь, обставини, що підлягають з'ясуванню, докази, які повинен зібрати суд, що виконує доручення, зокрема перелік питань, поставлених учасниками справи та судом свідку.
Відповідно до ч. 1 ст. 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Частиною 1 статті 498 ЦПК України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі ст. 3 Закону України «Про міжнародне приватне право» якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Литовської Республіки регулюється Конвенцією «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 15 листопада 1965 року, до якої Україна приєдналася 19 жовтня 2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах», а Литва - 15 травня 2001 року, а також Договором про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року між Україною і Литовською Республікою.
Приписами статті 7 Конвенції встановлено, що типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави.
У свою чергу, відповідно до статті 5 Договором між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року, визначено, що клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої Договірної Сторони або російську мову. Переклад завіряється офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
Пунктом 6.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень від 27 червня 2008 року, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 року за № 573/15264, визначено, що суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Відповідно до статті 4 Договору про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року, Центральним Органом Литовської Республіки є Міністерство юстиції Республіки Литви (лит. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija), яке знаходиться за адресою: вул. Гедіміно, 30, LT - 01104, Вільнюс (Gedimino ave. 30, LT-01104 Vilnius).
Таким чином, беручи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою належного його повідомлення про час та місце судового розгляду справи відповідності до положень Цивільного процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", суд дійшов висновку про необхідність направлення до компетентного органу, уповноваженого на виконання прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів - Міністерству юстиції Литовської Республіки (лит. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija), яке знаходиться за адресою: вул. Гедіміно, 30, LT - 01104, Вільнюс (Gedimino ave. 30, LT-01104 Vilnius), судового доручення про вручення відповідачу перекладених на литовську або англійську мову процесуальних документів по даній справі та копії позовної заяви з доданими до неї документами.
Судом також враховується, що з 01 січня 2016 року вступили в силу зміни та доповнення в закони Литви, відповідно до яких вручення документів керуючись Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року здійснюється судовими приставами і є платним, тобто встановлене мито, яке сплачується на рахунок Палати судових приставів Литви.
Відповідно до пункту "а" статті 12 Конвенції, запитуючий орган сплачує або відшкодовує витрати, що виникли в зв'язку з виконанням такої роботи судовим працівником або особою, компетентною відповідно до закону запитуваної Держави.
Згідно пунктом 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженого наказом Міністерства юстиції України №1092/5/54 від 27 червня 2008 року, у разі якщо запитувана держава за вручення документів вимагає оплату, до пакета документів додається копія платіжного доручення (інформація про розмір оплати та реквізити для перерахування коштів розміщені на офіційному вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: www.hcch.net).
Згідно даних на офіційному вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=265) за вручення документів, Міністерство юстиції Литовської Республіки стягує плату, яку необхідно сплатити на банківські реквізити зазначені на сайті.
Згідно п.8 ч.1 ст. 252 ЦПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно п.12 ч.1 ст. 253 ЦПК України, суд може зупинити провадження у справі до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Враховуючи наявну інформацію про розташування відповідача - Закритого акціонерного товариства «Гарцинія», яке знаходиться, за адресою: Литовська Республіка, м. Вільнюс, вул. Гедрайчу,2-7, яка знаходиться за межами території України, суд вважає, що дана обставина свідчить проте, що суд позбавлений можливості сповістити належним чином відповідача про дату, час і місце проведення підготовчого засідання та вручити копію позовної заяви з додатками, копію ухвали про відкриття провадження.
Таким чином, суд прийшов до висновку про направлення судового доручення та необхідність звернення суду України із судовим дорученням до іноземного компетентного органу Литовської Республіки для здійснення відповідних процесуальних дій, у зв'язку з чим, позивачу необхідно оформити документи, що додаються до позовної заяви, у відповідність до вимог п. 2.3 розділу 2 вказаної вище Інструкції та надати суду належним чином завірений переклад на мову запитуваної держави та в разі необхідності сплатити мито.
Таким чином, оскільки для виконання судового доручення потрібен значний проміжок часу, суд вважає за необхідне провадження по цивільній справі зупинити до надходження відомостей про виконання доручення.
Поряд з цим, з метою не затягування виконання рішення суду та оперативного реагування сторін, суд вважає за необхідне призначити попередньо наступне судове засідання на 06.06.2023 о 10-00 год.
Керуючись ст.ст. 1-20, 252, 253,498 Цивільного процесуального кодексу України, суд ,-
Провадження у цивільній справі 756/10151/21 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Суран» до Закритого акціонерного товариства «Гарцинія», ОСОБА_3 , Товариства з обмеженою відповідальністю «Огріком Лайд», ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Литвиної Лесі Олексіївни, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Войтовського Валентина Сергіївна, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Коротюк Оксани Вікторівни, приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Лігуна Андрія Івановича, приватного виконавця виконавчого округу міста Києва Корольова Михайла Андрійовича, Державного підприємства «Сетам», ОСОБА_1 про визнання недійсними договорів, скасування рішень, та визнання результатів електронних торгів недійсними, - зупинити.
Доручити відповідному компетентному органу, а саме: Міністерству юстиції Республіки Литви вручити судові документи Закритому акціонерному товариству «Гарцинія», яке знаходиться, за адресою: Литовська Республіка, м. Вільнюс, вул. Гедрайчу,2-7, а саме: ухвалу про відкриття провадження у справі, копію позовної заяви, та судову повістку про виклик у судове засідання на 06.06.2023 о 10-00 год.
Підтвердження про вручення документів, протоколи та інші документи, складені у зв'язку з виконанням цього доручення просимо надіслати до Печерського районного суду м. Києва, (місцезнаходження: Україна, 01601, м. Київ, вул. Володимирська, 15, каб. 314, суддя Печерського районного суду м. Києва Ільєва Т.Г. ), для приєднання до матеріалів справи.
Зобов'язати позивача надати до суду, протягом п'яти днів з дня отримання копії ухвали суду: нотаріально засвідчений переклад ухвали про відкриття провадження, копію позовної заяви з додатками, судову повістку про виклик до суду та ухвалу про зупинення провадження.
Зобов'язати позивача в разі необхідності здійснити оплату мита за вручення документів.
Копію ухвали для відома направити учасникам справи, які беруть участь у справі.
Ухвала може бути оскаржена в частині зупинення провадження по справі до шляхом подання апеляційної скарги протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення.
Повний текст ухвали виготовлений 18.01.2023.
Суддя Т.Г. Ільєва