Номер провадження: 11-кп/813/627/23
Справа № 519/180/22
Головуючий у першій інстанції ОСОБА_1
Доповідач ОСОБА_2
11.01.2023 року Одеський апеляційний суд у складі :
головуючого судді: ОСОБА_2 ,
суддів: ОСОБА_3 ,
ОСОБА_4
при секретарі: ОСОБА_5
за участі
прокурора: ОСОБА_6
адвокатів: ОСОБА_7
ОСОБА_8
ОСОБА_9
ОСОБА_10
перекладача: ОСОБА_11
обвинувачених: ОСОБА_12 , ОСОБА_13 , ОСОБА_13 , ОСОБА_14
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду кримінальне провадження внесене до ЄРДР за №12021160000000921 за апеляційною скаргою прокурора Доброславської окружної прокуратури ОСОБА_15 на ухвалу Суворовського районного суду м. Одеси від 17.11.2022 року про повернення обвинувального акту прокурору,-
Вказаною ухвалою повернуто прокурору обвинувальний акту у кримінальному провадженні внесеному до ЄРДР за № 12021160000000921 за обвинуваченням ОСОБА_12 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_14 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_13 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , ОСОБА_13 , ІНФОРМАЦІЯ_3 у скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.ч.2,3 ст. 189, ч.2 ст.146 КК України.
В обґрунтування свого висновку суд першої інстанції послався на те, що обвинувальний акт підлягає поверненню прокурору, оскільки на ньому відсутня печатка Доброславської окружної прокуратури Одеської області , прокурор якої мав би затвердити обвинувальний акт. Відсутність печатки свідчить про те, що обвинувальний акт не набув статусу офіційного документа та фактично є незавіреним прокурором.
Суд зазначив , що огляду на те , що прокурором не затверджено обвинувальний акт він не відповідає приписам ст. 291 КПК України та має бути повернутий стороні обвинувачення.
Крім того суд вказав , що сторона захисту подавала слідчому клопотання про переклад обвинувального акту для підозрюваного ОСОБА_14 , копія якого надана адвокатом ОСОБА_8 у підготовчому судовому засіданні, що не було зроблено і на час його проведення. Обвинувальний акт вручено без перекладу, що на переконання суду є порушенням процедури висунення обвинувачення ОСОБА_14 .
Зазначає, що системний аналіз положень п.13 ст.3, ч.4 ст.29, ч.2 ст. 42, 293, п. 13 ст. 3, ч.4 ст. 29 КПК свідчить про порушення процедури щодо висунення обвинувачення підозрюваному ОСОБА_14 і свідчить про не набуття останнім статусу обвинуваченого, що можливо виправити лише на стадії досудового розслідування, та процесуально неможливо на стадії розгляду справи у суді.
Проведення підготовчого судового засідання та судового розгляду відносно підозрюваного не передбачено КПК України, що за висновком суду є ще однією підставою для повернення обвинувального акта.
Вимоги апеляційної скарги та узагальнені доводи особи, яка її подала.
В апеляційній скарзі прокурор просить ухвалу суду від 17.11.2022 року скасувати у зв'язку з істотним порушенням вимог кримінального процесуального закону. Справу повернути на нове підготовче судове засідання в іншому складі суду.
Вказує, що є помилковим посилання суду на позицію, висловлену у постанові ККС від 29.08.2018 року у справі № 344/5091/13-к , оскільки обвинувальний акт у відповідній кримінальній справі затверджувався у період дії Інструкції з діловодства в органах прокуратури , затвердженої наказом в.о. Генерального прокурора України від 01.04.2010 року № 18.
На час затвердження обвинувального акта у кримінальному провадженні внесеному до ЄРДР за № 12021160000000921 діяла та даний час діє Тимчасова інструкція з діловодства в органах прокуратури України , затверджена Наказом Генерального прокурора від 12.02.2019 року № 27, яка не передбачає затвердження обвинувального акта печаткою прокуратури.
Крім того у діючому кримінально процесуальному законодавстві відсутні норми , які б передбачали затвердження обвинувального акта у кримінальному провадженні печаткою прокуратури. Зокрема , вимоги до обвинувального акта перелічені у ст. 291 КПК та серед яких відсутня вимога про його затвердження печаткою прокуратури.
Під час досудового розслідування під час вручення в порядку ст. 293 КПК ОСОБА_14 обвинувального акта і реєстру матеріалів досудового розслідування він користувався послугами залучених перекладача та захисника , клопотань про надання йому перекладу обвинувального акта і реєстру не заявляв ні ОСОБА_14 ні його захисник, розписку про отримання копії зазначених документів вони написали без зауважень.
Обвинувальний акт в усному порядку під час його вручення ОСОБА_14 був перекладений перекладачем.
Вказує, що за таких обставин у сторони обвинувачення не було обов'язку під час досудового розслідування вручати ОСОБА_14 переклад обвинувального акта , тому їх невручення не може вважатися невиконанням стороною обвинувачення обов'язку і бути підставою для повернення обвинувального акта.
Після отримання у підготовчому судовому засіданні від захисника ОСОБА_8 клопотання про переклад обвинувального акта сторона обвинувачення надіслала копії обвинувального акта і реєстру досудового розслідування залученому судом у підготовчому судовому засіданні перекладачу, отриманий лист щодо вартості перекладу прокуратура надіслала до Територіального управління ДСА в Одеській області для здійснення оплати.
Зазначає, що проставлення печатки на обвинувальному акті та вручення ОСОБА_14 перекладу обвинувального акта можливо було здійснити під час підготовчого судового засідання.
Позиції учасників судового розгляду.
Прокурор підтримав доводи і вимоги апеляційної скарги
Адвокат ОСОБА_8 не заперечила в цілому проти задоволення апеляційної скарги. При цьому зазначила , що апеляційним судом має бути встановлений розумний строк на переклад обвинувального акта та реєстру матеріалів кримінального провадження з української та вірменську мову.
адвокати ОСОБА_7 , ОСОБА_9 , обвинувачені ОСОБА_14 , ОСОБА_13 , ОСОБА_16 , підтримали позицію адвоката ОСОБА_8 .
Адвокат ОСОБА_10 не заперечила проти задоволення апеляційної скарги, зазначивши , що у провадженні не дотримуються вимоги ст. 28 КПК щодо розумних строків його розгляду.
Обвинувачений ОСОБА_12 підтримав позицію свого захисника.
Заслухавши доповідь судді, пояснення учасників судового провадження , перевіривши матеріали провадження та доводи апеляційної скарги, колегія суддів приходить до такого висновку .
Мотиви суду.
Відповідно до вимог ч. 1 ст. 404 КПК України, суд апеляційної інстанції переглядає судові рішення суду першої інстанції в межах апеляційної скарги.
У відповідності до положень п. 3 ч. 3 ст. 314 КПК України, зі стадії підготовчого судового засідання, суд має право повернути обвинувальний акт прокурору у тому випадку, якщо він не відповідає вимогам КПК України.
Згідно положень ст. 110 КПК України обвинувальний акт є процесуальним рішенням, яким прокурор висуває обвинувачення у вчиненні кримінального правопорушення і яким завершується досудове розслідування. Обвинувальний акт повинен відповідати вимогам передбаченим у ст. 291 цього Кодексу.
Значення обвинувального акту як процесуального рішення сторони обвинувачення полягає в тому, що він формалізує правову позицію обвинувачення, ініціює судовий розгляд і тим самим відкриває особі, якій пред'явлене обвинувачення доступ до правосуддя.
Відповідно до вимог п. 3 ч. 3 ст. 314 КПК України у підготовчому судовому засіданні суд має право повернути обвинувальний акт, якщо він не відповідає вимогам цього Кодексу, тобто за наявності таких порушень вимог кримінального процесуального закону, які перешкоджають призначенню справи до судового розгляду.
Отже, підставою для повернення прокурору обвинувального акту є не будь-які недоліки цього процесуального документу, а лише ті недоліки, які перешкоджають призначенню провадження до судового розгляду.
Положеннями ст. 291 КПК України встановлено вичерпний перелік відомостей, які повинні міститися в обвинувальному акті.
Згідно із приписами п. 9 ч. 2 ст. 291 КПК України обвинувальний акт, окрім іншого, має містити дату та місце його складення та затвердження.
З обвинувального акта вбачається, що він 17.02.2022 року складений слідчим, підписаний слідчим та прокурором та належним чином затверджений прокурором ОСОБА_17 17.02.2022 року містить відомості, передбачені пунктами 1-9 ч. 2 ст. 291 КПК, зокрема виклад фактичних обставин кримінальних правопорушень, їх правову кваліфікацію .
Посилання суду як на недолік обвинувального акта на відсутність в обвинувальному акті печатки прокуратури є безпідставним, оскільки судом не зазначено, якими саме вимогами закону встановлюється обов'язковість засвідчення цього документа печаткою з метою надання йому статусу офіційного.
Кримінальним процесуальним законом не передбачено скріплення прокурором обвинувального акта печаткою.
Вбачається, що відповідність обвинувального акта вимогам кримінального процесуального закону , окрема ст. 291 КПК вже була предметом перевірки суду . Ухвалою Миколаївського апеляційного суду від 08.09.2022 року скасована ухвала Южного міського суду Одеської області від 01.08.2022 року , якою повернуто обвинувальний акт щодо ОСОБА_12 , ОСОБА_14 , ОСОБА_13 , ОСОБА_13 . Призначено новий судовий розгляд обвинувального акта в суді першої інстанції. Апеляційний суд дійшов висновку, що обвинувальний акт відповідає вимогам ст. 291 КПК та у ньому відсутні істотні недоліки , які б перешкодили призначенню його до судового розгляду .
Помилковим слід визнати і висновок суду першої інстанції про те, що підставою для повернення обвинувального акта прокурору є невручення обвинуваченому за його клопотанням перекладу обвинувального акта на рідну мову.
Відповідно до ч. 2 ст. 29 КПК України, особа повідомляється про підозру у вчиненні кримінального правопорушення державною мовою або будь-якою іншою мовою, якою вона достатньо володіє для розуміння суті підозри у вчиненні кримінального правопорушення.
Пунктом 4 ч. 2 ст. 52 КПК України визначено, що обов'язкова участь захисника забезпечується у кримінальному провадженні щодо осіб, які не володіють мовою, якою ведеться кримінальне провадження, з моменту встановлення цього факту.
Як вбачається із реєстру матеріалів досудового розслідування було залучено як захисника, так і перекладача під час проведення досудового розслідування.
Обвинувальний акт, як видно із матеріалів провадження, направлений до суду 18.02.2022 року.
З матеріалів провадження вбачається, що адвокатом ОСОБА_8 , яка є захисником обвинуваченого ОСОБА_14 до Суворовського районного суду було подано заяву про встановлення строку на переклад з української на вірменську мову обвинувального акта , в якому зазначено, що заяви сторони захисту до прокурора про здійснення перекладу обвинувального акта на вірменську мову не виконані, тому просить суд встановити строк , протягом якого сторона обвинувачення повинна надати обвинуваченому ОСОБА_14 обвинувальний акт з перекладом. До цієї заяви додані копії відповідних звернень до прокурора від 26.04.2022 року, 09.06.2022 року та відповідей на них.
Як видно під час підготовчого судового засідання клопотань про повернення обвинувального акта прокурору учасниками судового провадження заявлено не було.
За таких обставин колегія суддів вважає, що після зазначення під час підготовчого судового засідання про те, що обвинувачений ОСОБА_14 не отримав офіційного перекладу обвинувального акту на вірменську мову та йому в повній мірі не зрозуміла суть обвинувачення суд першої інстанції не був позбавлений можливості оголосити перерву у підготовчому судовому засіданні та зобов'язати прокурора вручити обвинуваченому обвинувальний акт в перекладі на його рідну мову.
З урахуванням встановлених колегією суддів обставин підстави для повернення обвинувального акту, наведені в ухвалі суду першої інстанції, є необґрунтованими і такими, що не відповідають фактичним обставинам кримінального провадження та приписам ст. 291 КПК України, на чому слушно наголошує прокурор.
Апеляційну скаргу прокурора слід задовольнити частково.
Оскаржуваною ухвалою від 17.11.2022 року , як видно було вирішено клопотання адвоката ОСОБА_8 щодо запобіжного заходу ОСОБА_14 . Ухвала суду в цій частині в апеляційному порядку не переглядається.
Ухвала суду першої інстанції від 17.11.2022 року в частині повернення прокурору обвинувального акта , як така, що постановлена з істотним порушенням вимог кримінального процесуального закону, підлягає скасуванню із призначенням нового розгляду кримінального провадження в суді першої інстанції зі стадії підготовчого судового засідання.
Питання визначення складу суду під час нового розгляду в суді першої інстанції не відноситься до питань, що підлягають вирішенню відповідно до повноважень апеляційного суду за результатами апеляційного розгляду.
Визначення складу суду після скасування ухвали суду першої інстанції і призначення нового розгляду кримінального провадження регулюється приписами ст. 35, 76 КПК України та Положення про автоматизовану систему документообігу суду, зі змінами та доповненнями.
Апеляційний суд , скасовуючи ухвалу суду в частині повернення обвинувального акта прокурору та призначаючи новий розгляд кримінального провадження в суді першої інстанції не має процесуальних повноважень встановлювати строки виконання учасниками судового провадження тих чи інших процесуальних дій чи вирішувати інші питання, передбачені ст. 314, 315 КПК. Ці питання відносяться до компетенції суду першої інстанції .
Керуючись ст.ст. 404, 405, 407, 409, 412, 419, 367 ч.2 КПК України, апеляційний суд, -
Апеляційну скаргу прокурора задовольнити частково.
Ухвалу Суворовського районного суду м. Одеси від 17.11.2022 року в частині повернення прокурору обвинувального акта у кримінальному провадженні внесеному до ЄРДР за № 12021160000000921 за обвинуваченням ОСОБА_12 , ОСОБА_14 , ОСОБА_13 , ОСОБА_13 у скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.ч.2,3 ст. 189, ч.2 ст.146 КК України- скасувати.
Призначити новий розгляд обвинувального акту за обвинуваченням ОСОБА_12 , ОСОБА_14 , ОСОБА_13 , ОСОБА_13 у скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.2,3 ст. 189, ч.2 ст.146 КК України в суді першої інстанції зі стадії підготовчого судового засідання .
Ухвала набирає законної сили з моменту її оголошення та касаційному оскарженню не підлягає.
Судді:
ОСОБА_2 ОСОБА_3 ОСОБА_4