Справа № 756/11656/22
Провадження № 2/756/5269/22
про залишення позовної заяви без руху
02 січня 2023 року місто Київ
Суддя Оболонського районного суду м. Києва Ткач М.М., розглянувши матеріали позовної заяви ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу та стягнення аліментів на утримання дитини,
До Оболонського районного суду міста Києва через систему "Електронний суд" надійшла позовна заява представника ОСОБА_1 - адвоката Василенко О.І. до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу та стягнення аліментів на утримання дитини.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 08.12.2022 вищезазначену позовну заяву розподілено судді Ткач М.М.
08.12.2022 судом був зроблений запит до Департаменту з питань реєстрації виконавчого органу Київської міської ради Київської міської державної адміністрації КП ГІОЦ «Реєстр територіальної громади м. Києва» щодо зареєстрованого місця проживання (перебування) позивача.
30.12.2022 до суду надійшла відповідь на запит з Відділу з питань реєстрації місця проживання/перебування фізичних осіб Оболонської РДА.
Дослідивши матеріали позовної заяви, разом з доданими до неї документами, суд приходить до висновку, що заяву необхідно залишити без руху з наступних підстав.
Відповідно до ч. 1 ст. 4 ЦПК України кожна особа має право в порядку, встановленому цим Кодексом, звернутися до суду за захистом своїх порушених, невизнаних або оспорюваних прав, свобод чи законних інтересів.
Позовна заява повинна відповідати вимогам, встановленими ст.ст. 175-177 ЦПК України.
Відповідно до ч. 1 ст. 177 ЦПК України позивач повинен додати до позовної заяви її копії та копії всіх документів, що додаються до неї, відповідно до кількості відповідачів і третіх осіб.
Відповідно до позовної заяви та доданих до неї копій документів, позивач ОСОБА_1 - є громадянкою України, а відповідач ОСОБА_2 - є громадянином Республіки Польща та проживає на її території.
Процесуальний порядок провадження у справах за участю іноземних осіб врегульовано Розділом ХІ ЦПК України.
Відповідно до ч.1 ст. 498 ЦПК України у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» визначено, що у разі, якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Отже суд, який відкриває провадження у справі, зобов'язаний повідомити про подачу позову, час і місце судового засідання всіх учасників процесу, в тому числі й нерезидента.
У випадку, якщо суд не дотримується вказаного порядку, то це безумовне процесуальне порушення, яке тягне за собою скасування судового рішення.
Порядок здійснення вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. № 1092/5/54.
Відповідно до п. 2.3 розділу ІІ Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27 червня 2008 року № 1092/5/54 і зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02.07.2008 року за № 573/15264, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
У такому разі саме на позивача покладається обов'язок забезпечити подання до суду належно оформлених, перекладених, нотаріально посвідчених документів, після чого вони направляються судом до Міністерства юстиції України.
Як вбачається із матеріалів позовної заяви, відповідачем по справі є громадянин Республіки Польща.
Разом з тим, подана позовна заява ОСОБА_1 не відповідає вказаним вище вимогам, оскільки відсутній завірений переклад позовної заяви та додатків до позову на мову запитуваної сторони.
Таким чином, позивачу необхідно оформити документи, що додаються до позовної заяви, у відповідності до вимог п. 2.3 розділу 2 вказаної вище Інструкції та надати суду в двох примірниках належним чином засвідчений переклад позовної заяви та усіх додатків до неї на мову запитуваної держави, для вручення їх відповідачу.
Також, необхідно зазначити, що позивач вказує, що шлюб між сторонами укладено на території України, від шлюбу з відповідачем мають дитину - ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 . Однак позивач не надає доказів, які підтверджують факт проживання дитини разом з нею у Оболонському районі м.Києва.
Отже, позивачем не надано доказів на підтвердження місця проживання дитини з нею.
Усуваючи недоліки, позивачеві необхідно взяти до уваги викладене та надати суду докази, які підтверджують те, що дитина проживає разом з нею у Оболонському районі м.Києва.
Крім того, слід зазначити, що у документах долучених до поданої заяви містяться розбіжності у прізвищі - ОСОБА_2 , зокрема, у свідоцтві про шлюб зазначено прізвище - ОСОБА_2 , у свідоцтві про народження дитини - ОСОБА_2 .
Згідно ст. 185 ЦПК України суддя встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 ЦПК України, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Враховуючи вищенаведене, позивачу рекомендовано усунути вищевказані недоліки позовної заяви для подальшого вирішення питання щодо відкриття провадження по справі.
Суд вважає за необхідне надати позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви протягом 5 днів з дня отримання копії даної ухвали.
Додатково суд роз'яснює, відповідно до ч. 7 ст. 185 ЦПК України у випадку повернення позовної заяви позивачу це не перешкоджає повторному зверненню до суду, якщо перестануть існувати обставини, що стали підставою для її повернення.
Керуючись статтями 175-177, 185, 260, 261 ЦПК України, суд
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу та стягнення аліментів на утримання дитини - залишити без руху, надати позивачу строк для усунення недоліків заяви протягом 5 ( п'яти) днів з дня отримання копії даної ухвали.
У разі невиконання ухвали суду в зазначений строк позовну заяву вважати неподаною та повернути позивачу разом з усіма доданими до неї документами.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя М.М. Ткач