26.11.09р.Справа № 2/155-09
За позовом Національної телекомпанії України, м.Київ
до Товариства з обмеженою відповідальністю Телерадіокомпанії "Фальстап", м.Дніпропетровськ
Третя особа: Товариство з обмеженою відповідальністю "Торсат", м.Київ
про стягнення 486 489,36 грн.
Суддя Боділовська М.М.
Представники:
Від позивача: Войтенко М.М., довіреність №8-01-16/50 від 17.01.2009р.
Від відповідача: Бердишева О.П., довіреність № 708/с від 25.11.2009р.
Третя особа : Василевський В.М., довіреність від 22 липня 2009р.
Розглядається позов Національної телекомпанії України, м.Київ до Товариства з обмеженою відповідальністю Телерадіокомпанії "Фальстап", м.Дніпропетровськ про стягнення 486 489,36 грн.. Третя особа: Товариство з обмеженою відповідальністю "Торсат", м.Київ.
За узгодженням сторін строк вирішення спору було продовжено, відповідно до ст.69 Господарського процесуального кодексу України.
В зв"язку з необхідністю витребування у сторін додаткових доказів, розгляд справи відкладався.
До участі у справі в якості 3-ї особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача, було залучено ТОВ "Торсат", м.Київ.
В судовому засіданні позивач наполягає на задоволенні позову; відповідач позов не визнає з підстав, викладених у відзові; третя особа підтримує позицію відповідача.
Розглянувши матеріали справи, заслухавши пояснення представників сторін, господарський суд-
У період з 12 по 16 травня 2009 року в Москві проходив Міжнародний пісенний конкурс "Євробачення 2009", який проводиться під егідою Європейської Мовної Спілки (ЄМС). Позивач є активним членом ЄМС та сплачує щорічні внески. Відповідно до Правил пісенного конкурсу "Євробачення 2009" лише активні члени ЄМС можуть брати участь у Пісенному конкурсі "Євробачення 2009", таким чином позивач є мовником-учасником Конкурсу. Позивач, як мовник-учасник Конкурсу, надіслав заявку, в якій виявив бажання взяти участь в пісенному конкурсі з його трансляцією на території України та сплатив кошти в розмірі 71500 швейцарських франків. Сплативши членські внески позивач, відповідно до умов Правил, отримав від ЄМС виключне право на трансляцію конкурсу на території України. На думку позивача на підставі ст.450 ЦК України, п."г" ч.1 ст.36 та ч.1 ст.37 Закону України "Про авторське право і суміжні права", він є суб"єктом суміжних прав і відповідно до ст.41 Закону України "Про авторське право і суміжні права" має виключне право дозволяти чи забороняти іншим особам публічне сповіщення своїх програм шляхом трансляції і ретрансляції на підставі договору. Позивач вважає, що відповідачем, який не є членом ЄМС здійснювалася ретрансляція Пісенного конкурсу "Євробачення 2009" 12,14 та 16 травня 2009 року на телеканалі "Первый канал. Всемирная сеть" і що відповідач зобов"язаний був укласти з позивачем договір на право публічного сповіщення конкурсу шляхом ретрансляції в межах України. На думку представника позивача, відповідачем порушені його суміжні права, тому на підставі ст.51 Закону України "Про авторське право і суміжні права" просить суд стягнути компенсацію в сумі 18 750,00 грн..
ТОВ ТРК «Фальстап»вважає, що позовні вимоги НТКУ не ґрунтуються на законі, тому не підлягають задоволенню виходячи з наступного.
ТОВ ТРК «Фальстап»є провайдером програмної послуги та діє у відповідності з ліцензіями провайдера програмної послуги серії НР від № 0086-п від 01.11.2006 року та серії НР від № 0445-п від 08.02.2008 року Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення.
Статтею 47 Закону України «Про телебачення і радіомовлення»визначено, що використання програм чи передач інших телерадіоорганізацій здійснюється відповідно до Закону України «Про авторське право і суміжні права», частиною 2 статті 41 якого зазначається, що майнові права організації мовлення можуть передаватися (відчужуватися) іншим особам на підставі договору, в якому визначаються спосіб і строк використання програми мовлення, розмір і порядок виплати винагороди, територія, на яку розповсюджуються передані права, тощо.
На виконання вимог законодавства України, ТОВ ТРК «Фальстап»уклало з ТОВ «Торсат»договір № 151-пк від 01.01.2009 року щодо передачі прав на ретрансляцію телевізійних програм каналу «Первьій канал. Всемирная сеть»на території м. Дніпропетровська, смт. Ювілейне та м. Новомосковська Дніпропетровської області.
Згідно з п. 2.2. Договору № 151-пк ТОВ «Торсат»гарантує, що воно є законним власником всіх прав, необхідних для ретрансляції в мережах кабельного телебачення телевізійних програм каналу «Первый канал. Всемирная сеть»на території України.
У відповідності з п.1.1. Договору № 151-пк ТОВ «Торсат»надає ТОВ ТРК «Фальстап»невиключне право па. ретрансляцію телевізійних програм каналу «Первый канал. Всемирная сеть»в мережах кабельного телебачення ТОВ ТРК «Фальстап».
Під ретрансляцією в цьому договорі мається на увазі прийом із супутника і передача телевізійних програм каналу «Первый канал. Всемирная сеть»в мережах кабельного телебачення Оператора.
Відповідно до статті 1 Закону України «Про телебачення і радіомовлення», ретрансляцією вважається - прийом і одночасна передача, незалежно від використаних технічних засобів, повних і незмінних телерадіопрограм або істотних частин таких програм, які транслюються мовником.
Відповідно до п. 3.2. Договору № 151-пк: "Оператор здійснює ретрансляцію всіх без виключення телевізійних програм каналу «Первый канал. Всемирная сеть», не допускаючи будь-яких скорочень, доповнень, редагування, дублювання чи субтитрування, пропусків, перемонтажу, змін, модифікацій, додавань сюжетів, виключення логотипу каналу, без права запису на носії, а також не здійснюючи вставлень «рухомого рядка».
Згідно частини 2 статті 47 Закону України «Про телебачення і радіомовлення»при розповсюдженні програм іноземних телерадіокомпаній в багатоканальних телемережах забороняється вносити будь-які зміни в програму, крім випадків, визначених угодами з правовласниками аудіовізуальної продукції або передбачених законодавством України.
Виконуючи функції з ретрансляції телепрограм каналу «Первый канал. Всемирная сеть»відповідач не мав права ні за законом, ні за договором вносити будь-які зміни і виключати з програми будь-які передачі, в тому числі і ПКЄ-2009.
Щодо обов'язку Відповідача, що формує пакет програм з дотриманням законодавства України, укласти договір з Позивачем на право публічного сповіщення ПКЄ шляхом ретрансляції на території України, необхідно зауважити, що Позивач невірно тлумачить норми закону.
ТОВ ТРК «Фальстап»відповідно до законодавства є провайдером програмної послуги та здійснює свою діяльність на підставі ліцензій провайдера програмної послуги,
виданих Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення серії НР від № 0086-п від 01.11.2006 року та серії НР від № 0445-п від 08.02.2008 року.
Як провайдер програмної послуги ТОВ ТРК «Фальстап»формує пакети програм і надає абонентам можливість для їх перегляду.
Згідно статті 1 Закону України «Про телебачення і радіомовлення»пакет програм - перелік телерадіопрограм, які провайдер програмної послуги пропонує абонентам на договірних засадах як цілісну інформаційну послугу.
Кожний пакет програм складається з деякої кількості телерадіопрограм, з правовласниками яких провайдер програмної послуги згідно статті 41 Закону України «Про авторське право і суміжні права»укладає договори щодо публічного сповіщення телерадіопрограм шляхом ретрансляції.
Що стосується складових частин кожної з телерадіопрограм - передач (телерадіопередач), то договорами, що укладаються між ТОВ ТРК «Фальстап»і правовласниками телерадіопрограм передбачається, що правовласник є законним володільцем всіх прав, необхідних для ретрансляції телерадіопередач які є складовою частиною його телерадіопрограми (п. 2.2. Договору № 151-пк від 01.01.2009 року). Позивач стверджує, що Відповідач зобов'язаний був отримати письмовий дозвіл НТКУ, уклавши з ним відповідний договір, та сплатити Позивачу вартість прав на ПКЄ. Вартість прав на трансляцію, на думку Позивача, дорівнює сумі його членських внесків за 2009 ріки Однак, він нічим не аргументує таку свою позицію, також не пояснює, чому він бере до розрахунку суму своїх членських внесків за 2009 рік, чому вважає, що кожен з кількасот провайдерів програмної послуги, які ретранслювали канал «Первый канал. Всемирная сеть», повинен сплатити Позивачеві повну суму його внесків до Європейської мовної спілки за 2009 рік.
Позивач не надав розрахунок вартості прав на ПКЄ та його нормативне обґрунтування.
Що стосується вимоги Позивача зберегти запис телевізійної трансляції ПКЄ на електронному носії до того часу, поки скаргу не буде розглянуто і рішення стосовно неї не буде прийнято у визначеному чинним законодавством порядку повідомляємо, що такий обов'язок закріплено пунктом 5 статті 48 Закону України «Про телебачення і радіомовлення»виключно за телеорганізаціями-мовниками.
Згідно статті 1 Закону України «Про телебачення і радіомовлення»телерадіоорганізація - зареєстрована у встановленому законодавством порядку юридична особа, яка на підставі виданої Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення ліцензії на мовлення створює або комплектує та/чи пакетує телерадіопрограми і /або передачі та розповсюджує їх за допомогою технічних засобів мовлення. ТОВ ТРК «Фальстап»за законодавством України є провайдером програмної послуги та діє у відповідності з ліцензіями провайдера програмної послуги, виданими Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення.
Обов'язок провайдера програмної послуги щодо обліку і зберігання аудіовізуальних творів (передач) чинним законодавством України не передбачений.
Щодо правомірності ретрансляції Міжнародного пісенного конкурсу «Євробачення - 2009»в ефірі російського телеканалу «Первый канал. Всемирная сеть»на території України ТОВ «Торсат»повідомило, що ВАТ «Первый канал»є членом ЄМС та отримує виключні права на трансляцію заходів, організатором яких є ЄМС. Відповідно до п. 1.2 розділу 7 Правил Пісенного конкурсу Євробачення - 2009 мовник-учасник має право на трансляцію півфіналу та фіналу шоу також у додаткових ЗМІ, зокрема, на своїх 100% власних міжнародних каналах одночасно з прямим ефіром чи показом у записі на своїх власних наземних каналах без будь-яких редакторських змін.
Ретрансляція півфіналу та фіналу ПКЄ у період з 12 по 16 травня 2009 року на телевізійному каналі «Первый канал. Всемирная сеть», який є міжнародною версією каналу мовника-учасника ЄМС ВАТ «Первый канал», здійснювалась у відповідності до розділу 7 Правил пісенного конкурсу «Євробачення-2009», без порушень норм чинного законодавства України.
Позивач звернувся до суду, посилаючись на слідуючі обставини: Позивач, як учасник Європейської мовної спілки надалі (ЄМС), має виключне право трансляції Міжнародного пісенного конкурсу «Євробачення», який проходив в Москві з 12 по 16 травня 2009р., на території України, в тому числі в прямому ефірі. Відповідач здійснив ретрансляцію конкурсу «Євробачення»в ефірі російського телеканалу «Первый канал. Всемирная сеть»без договору.
Позивач, як доказ наявності у нього прав на трансляцію надав Правила міжнародного пісенного конкурсу "Євробачення", на яких відсутні підписи уповноважених осіб та немає печаток сторін. Таким чином, з огляду на п. 2 ст. 33 Закону України "Про авторське право та суміжні права" немає підстав вважати, що ЄМС (правовласник конкурсу) та Позивач досягли згоди щодо істотних умов договору та вказані Правила не можуть вважатися укладеним договором на передачу прав інтелектуальної власності.
Крім того, жодній зі сторін-учасниць конкурсу "Євробачення" не надані будь-які преференції по відношенню до інших учасників. Тому і російському ВАТ "Первьій канал" (в повній власності якого знаходиться міжнародний телеканал "Первьій канал. Всемирная сеть"), і Позивачу - які обидва є активними членами ЄМС, відповідно до 7 розділу Правил (Трансляція та інше використання шоу) надані однакові права та визначені однакові обов'язки щодо трансляції.
У п. 1.1 визначено, що кожен учасник повинен транслювати півфінал та фінал конкурсу. Згідно параграфу а) пункту 1.2 мовникам надано право транслювати півфінали та фінал конкурсу "Євробачення":
• у прямому ефірі на своїх радіо, цифрових або супутникових каналах у їхній повній власності;
• на веб-сайті у їхній повній власності, але тільки в запису;
• через мобільні телефони, за умови, що така трансляція складається з одночасної, незміненої та нескороченої ретрансляції наземної трансляції;
• на міжнародних універсальних каналах у їхній повній власності одночасно з трансляціями у прямому ефірі;
• через послугу потокової передачі на вимогу протягом щонайбільше 30 днів після трансляції у прямому ефірі.
Крім того, у параграфі б) визначені права на трансляції після фіналу конкурсу:
• всі учасники мають виключне право транслювати конкурс на своїй території в повному його обсязі та необмежену кількість разів протягом 30 днів після фіналу.
• протягом наступних 11 місяців учасники матимуть право транслювати програми ще двічі.
В параграфі g) також чітко прописана можливість захисту від посягань третіх осіб. Кожний учасник має всі права, якими він користується згідно з національним законодавством з метою запобігти або заборонити несанкціоноване використання третіми сторонами своїх власних трансляцій конкурсу.
Відповідно п. 8 ст. 33 Закону України "Про авторське право і суміжні права" усі майнові права на використання твору, які передаються за авторським договором, мають бути у ньому визначені. Майнові права, не зазначені в авторському договорі як передані суб'єктом авторського права, вважаються такими, що не передані, і зберігаються за ним. Крім того, п 6 ст.32 вказаного Закону передбачає, що на використання твору, що передаються за авторським договором, вважаються невиключними, якщо у договорі не передбачено передачі виключних прав на використання твору.
Згідно Правил, Європейська мовна спілка (правовласник конкурсу) передала Позивачу невиключні права на трансляцію. Позивачу належить виключне право тільки на трансляцію конкурсу на своїй території протягом 30 днів після фіналу.
Крім того, Позивач сам стверджує, що Відповідач здійснив розповсюдження трансляцій конкурсу іншого мовника - телеканалу "Первый канал. Всемирная сеть", а не його власних з логотипом каналу "Перший національний". Тому, з огляду на параграф g) п.1.2. Розділу 7 наданих Правил, Позивач не мав права звертатися до суду про захист своїх прав в зв'язку з трансляціями іншого мовника.
Позивач в своєму позові наполягає на тому, що Відповідач здійснив ретрансляцію конкурсу "Євробачення" в ефірі телеканалу "Первый канал. Всемирная сеть". Однак, доказів такої ретрансляції ним не надано.
В пред'явленому Позивачем під час судового розгляду листі ГФК Юкрейн №6038 від 02.06.09 року не має доказів трансляції конкурсу "Євробачення" в мережі кабельного телебачення Відповідача, а встановлюється лише час трансляції конкурсу на території України. Так само, факту ретрансляції "Євробачення" в кабельній мережі Відповідача не підтверджено і в листі Національної ради з питань телебачення і радіомовлення України №16а/1425 від 17.06.09 року.
ТОВ «Торсат»повыдомив суду, що Позивач вже звертався з аналогічним позовом за порушення майнових прав у зв'язку з трансляцією Міжнародного пісенного конкурсу "Євробачення" на телеканалі "Первый канал. Всемирная сеть" до ТОВ "Торсат".
Господарський суд міста Києва, проаналізувавши матеріали справи прийшов до висновку про необґрунтованість заявлених позовних вимог, з огляду на наступне.
ТОВ "Торсат" здійснило передачу прав на ретрансляцію телевізійних програм каналу "Первый канал. Всемирная сеть" (складовою частиною якого був пісенний конкурс "Євробачення") на території України операторам кабельних мереж України. Відповідно до угоди N31-05 від 31.12.2005р. ТОВ "Торсат" одержало від правовласника - ДП "Международная консультационная группа" виключні (ексклюзивні) права на розповсюдження каналу "Первый канал. Всемирная сеть" на території України шляхом його сповіщення для загального відома у мережах кабельного та/або сотового (ММБ8, ЬМО8, МШ8, "Митрис" та ін.) телебачення, протягом строку дії даної угоди.
Відповідно до п. 2.3 даної угоди ТОВ "Торсат" вправі, за власним розсудом та без необхідності попереднього погодження з правовласником, передавати одержані у відповідності до умов даної угоди права або частину прав розповсюджувачам на території України.
Згідно з ч. 1 ст. 452 ЦК України майновими правами інтелектуальної власності на об'єкт суміжних прав є: право на використання об'єкта суміжних прав; виключне право дозволяти використання об'єкта суміжних прав; право перешкоджати неправомірному використанню об'єкта суміжних прав, у тому числі, забороняти таке використання.
Отже, суд вважає доведеним той факт, що передача відповідачем прав на ретрансляцію телевізійних програм каналу "Первый канал. Всемирная сеть" операторам кабельних мереж України відбулась цілком правомірно, оскільки відповідач одержав таке право на підставі відповідної угоди із правовласником ДП "Международная консультационная группа".
Відповідно до п.1.6 угоди N31-05 від 31.12.2005р. ТОВ «Торсат»одержало право здійснювати сповіщення каналу для загального відома у межах території України у повному обсязі, не здійснюючи ніяких скорочень, доповнень, редагування, дублювання або субтитрування, а також не здійснюючи вставок «біжучої строчки», за винятком випадків, передбачених даною угодою.
Відповідно до підпункту "г" ч.2 ст.52 Закону України "Про авторське право і суміжні права" одним із способів захисту авторського права і суміжних прав є винесення рішення про виплату компенсації, що визначається судом, у розмірі від 10 до 50000 мінімальних заробітних плат замість відшкодування збитків або стягнення доходу.
З вищенаведених норм законодавства слідує, що організація мовлення (телерадіоорганізація) як суб"єкт суміжних прав має виключне право дозволяти чи забороняти іншим особам публічне сповіщення шляхом трансляції і ретрансляції своїх програм, а в разі порушення суміжних прав може бути стягнена компенсація замість відшкодування збитків або стягнення доходу.
П.2 розділу 1 Правил пісенного конкурсу "Євробачення 2009" передбачено, що півфінали та фінал "Євробачення 2009" організовуються, виробляються та транслюються у прямому ефірі Першого Каналу Росії. Однак, позивачем не долучено належних доказів того, що йому належить право інтелектуальної власності на об"єкт суміжних прав - півфінали та фінал "Євробачення 2009" і що відповідач незаконно використав трансляцію, яка здійснювалася позивачем на власному каналі, а тому посилання позивача на ст.ст. 41,52 Закону України "Про авторське право і суміжні права" є безпідставними.
Суд вважає, що позивачем не доведено факт порушення відповідачем його суміжних прав внаслідок ретрансляції пісенного конкурсу "Євробачення 2009" в складі програм телеканалу "Первый канал. Всемирная сеть". Відсутні правові підстави для стягнення з відповідача компенсації, передбаченої підпунктом "г" ч.2 ст.52 Закону України "Про авторське право і суміжні права".Позивачем не надано жодних доказів на підтвердження розміру завданих йому відповідачем збитків чи розміру незаконно отриманого відповідачем доходу внаслідок ретрансляції пісенного конкурсу "Євробачення 2009", доказування розміру яких є обов"язковим для стягнення компенсації у відповідності до п."г" ч.2 ст.52 Закону України "Про авторське право і суміжні права". Суд не вважає збитками сплачені позивачем внески за членство в Європейській Мовній Спілці, щорічна сплата яких є обов"язковою для кожного учасника цієї Спілки.
Крім того, суд вважає, що позивачу належало звернутись до відповідача із пропозицією про укладання відповідного договору, на відсутність якого він посилається у позові.
Відповідно до ст.33 ГПК України, кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
Враховуючи наведене, суд дійшов висновку про відсутність підстав для задоволення позову.
Керуючись викладеним, ст.ст. 1,39,41,47 Закону України "Про телебачення і радіомовлення", ст.1,35,36,52 Закону України "Про авторське право і суміжні права", ст.ст. 11,16, 452 Цивільного кодексу України, ст.ст.82-85 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд-
В задоволенні позовних вимог відмовити.
Суддя М.М. Боділовська
Рішення підписано 04.12.2009р.