65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
про зупинення провадження у справі
"06" жовтня 2022 р.м. Одеса Справа № 916/2867/21
Господарський суд Одеської області у складі судді Гута С.Ф.
розглядаючи справу № 916/2867/21
за позовом: Державного підприємства “Адміністрація морських портів України” в особі Одеської філії Державного підприємства “Адміністрація морських портів України” (Адміністрація Одеського морського порту)
до відповідача: Судновласник т/х "DELFI" - Компанія MISTER DRAKE PC
за участю третіх осіб, які не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивача - Начальник управління (служби) капітана Одеського морського порту, Капітан Одеського морського порту Одеса Антонов Олександр Олексійович
про стягнення 4 484 573,34 грн.,
Представники сторін:
від позивача - не з'явився;
від відповідача - не з'явився;
від третьої особи 1 - не з'явився;
від третьої особи - не з'явився;
22.09.2021 року позивач - Державне підприємство “Адміністрація морських портів України” в особі Одеської філії Державного підприємства “Адміністрація морських портів України” (Адміністрація Одеського морського порту) звернулось до Господарського суду Одеської області з позовною заявою (вх. ГСОО № 2962/21) до відповідача - Судновласник т/х "DELFI" - Компанія MISTER DRAKE PC за участю третіх осіб, які не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивача - Начальник управління (служби) капітана Одеського морського порту, Капітан Одеського морського порту Одеса Антонов Олександр Олексійович про стягнення 4 484 573,34 грн.
27.09.2021 року ухвалою Господарського суду Одеської області було відкрито провадження у справі та призначено розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
Як вбачається із позовної заяви та доданих до неї документів, місцезнаходженням відповідача Судновласник т/х "DELFI" - Компанія MISTER DRAKE PC (CF10 2DX WALES CARDIFF CHURCHILL WAY office 14-16) , тобто є іноземним суб'єктом господарювання.
Достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача на момент розгляду справи у суду відсутні.
Ухвалою суду від 11.11.2021 року було відкладено підготовче засідання на 12 травня 2022р. об 10:00 год. _Зобов'язано Державне підприємство “Адміністрація морських портів України” в особі Одеської філії Державного підприємства “Адміністрація морських портів України” (Адміністрація Одеського морського порту) у строк до 25.11.2021 р. надати нотаріально засвідчений переклад на англійську мову даної ухвали господарського суду Одеської області від 11.11.2021р., та позовної заяви з додатками, а саме, 3 (три) примірники англійською мовою для надсилання Судновласник т/х "DELFI" - Компанія MISTER DRAKE PC (Містер Дрейк ПіСі) (2-й поверх Коледж-Хаус, вул. Кінг Едвардз Роуд, 17, м. Лондон НА4 7АЕ, Велика Британія). Після надходження від позивача витребуваних документів направити судове доручення на англійській мові для вручення Судновласник т/х "DELFI" - Компанія MISTER DRAKE PC (Містер Дрейк ПіСі) (2-й поверх Коледж-Хаус, вул. Кінг Едвардз Роуд, 17, м. Лондон НА4 7АЕ, Велика Британія), в порядку передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, через Центральний орган запитуваної Держави (Містер Дрейк ПіСі) (2-й поверх Коледж-Хаус, вул. Кінг Едвардз Роуд, 17, м. Лондон НА4 7АЕ, Велика Британія). Звернутися з дорученням до Міністерства юстиції України (01001 м.Київ, вул.Городецького, 13) для направлення копії нотаріально посвідченого перекладу ухвали Господарського суду Одеської області від 11.11.2021 року, позовної заяви з додатками у справі № 916/2867/21 з судовим дорученням на англійській мові для вручення через дипломатичні канали Судновласник т/х "DELFI" - Компанія MISTER DRAKE PC (Містер Дрейк ПіСі) (2-й поверх Коледж-Хаус, вул. Кінг Едвардз Роуд, 17, м. Лондон НА4 7АЕ, Велика Британія).
25.01.2021 року судом було направлено прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів до компетентного іноземного органу.
07.04.2022 року судом було направлено прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів до компетентного іноземного органу.
Ухвалою суду від 12.05.2022 року було відкладено підготовче засідання на 06 жовтня 2022р. об 10:00 год. Зобов'язано позивача надати нотаріально засвідчений переклад на англійську мову даної ухвали господарського суду Одеської області від 12.05.2022р. про зупинення провадження у справі, а саме, 3 (три) примірника перерахованих документів англійською мовою. Запропоновано відповідачу підготувати та надати до суду і одночасно надіслати позивачеві відзив на позов, оформлений з урахуванням вимог, встановлених ст.165 ГПК України, в строк до 05.10.2022 року. Викликати учасників справи у підготовче засідання, призначене на 06.10.2022р. о 10:00год. Зупинено провадження у справі № 916/2867/21 до 06.10.2022р.
26.07.2022 року судом було направлено прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів до компетентного іноземного органу.
На даний час відповіді про вручення документів до суду не надходило.
Враховуючи вищевикладене та приймаючи до уваги неможливість вирішення питань, визначених ч.2 ст.182 ГПК України у даному підготовчому засіданні, а також нез'явленням у судове засідання представників сторін, підготовче засідання підлягає відкладенню.
Відповідно до частин першої та другої статті 366 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ст. 367 ГПК України У разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно із частинами першою та третьою статті 368 Господарського процесуального кодексу України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до пунктів 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7 6.8 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 за № 1092/5/54. У разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (далі - Конвенція про вручення), застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2 - 6.14 цієї Інструкції. Доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. У разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
За таких обставин, так як відповідачем у справі є іноземний суб'єкт господарювання, суд зобов'язує позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову даної ухвали господарського суду Одеської області, для вручення їх у порядку визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах 1965 року.
Відповідно до статті 46 Господарського процесуального кодексу України Сторони користуються рівними процесуальними правами. Крім прав та обов'язків, визначених у статті 42 цього Кодексу: 1) позивач вправі відмовитися від позову (всіх або частини позовних вимог), відповідач має право визнати позов (всі або частину позовних вимог) - на будь-якій стадії судового процесу; 2) позивач вправі збільшити або зменшити розмір позовних вимог - до закінчення підготовчого засідання або до початку першого судового засідання, якщо справа розглядається в порядку спрощеного позовного провадження; 3) відповідач має право подати зустрічний позов у строки, встановлені цим Кодексом. До закінчення підготовчого засідання позивач має право змінити предмет або підстави позову шляхом подання письмової заяви. У справі, що розглядається за правилами спрощеного позовного провадження, зміна предмета або підстав позову допускається не пізніше ніж за п'ять днів до початку першого судового засідання у справі. У разі направлення справи на новий розгляд до суду першої інстанції зміна предмета, підстав позову не допускаються, крім випадків, визначених цією статтею. Зміна предмета або підстав позову при новому розгляді справи допускається в строки, встановлені частиною третьою цієї статті, лише у випадку, якщо це необхідно для захисту прав позивача у зв'язку із зміною фактичних обставин справи, що сталася після закінчення підготовчого засідання, або якщо справа розглядалася за правилами спрощеного позовного провадження - після початку першого судового засідання при первісному розгляді справи. У разі подання будь-якої заяви, передбаченої пунктом 2 частини другої, частиною третьою або четвертою цієї статті, до суду подаються докази направлення копії такої заяви та доданих до неї документів іншим учасникам справи. У разі неподання таких доказів суд не приймає до розгляду та повертає заявнику відповідну заяву, про що зазначає в ухвалі. Суд не приймає відмови від позову, зменшення розміру позовних вимог, визнання позову відповідачем у справі, в якій особу представляє її законний представник, якщо його дії суперечать інтересам особи, яку він представляє. Сторони можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках: звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Керуючись ч. 2 ст. 182, п. 4 ч.1 ст.228, ст.234, ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Відкласти підготовче засідання у справі №916/2867/21 на "07" лютого 2023 р. о 10:00. год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т. Шевченка, 29, в залі судових засідань № 13 тел. 0(482)307-970.
2.Зобов'язати позивача надати нотаріально засвідчений переклад на англійську мову даної ухвали господарського суду Одеської області від 06.10.2022р. про зупинення провадження у справі, а саме, 5 (п'ять) примірників перерахованих документів англійською мовою.
3.Запропонувати відповідачу підготувати та надати до суду і одночасно надіслати позивачеві відзив на позов, оформлений з урахуванням вимог, встановлених ст.165 ГПК України, в строк до 06.02.2023 року.
4.Викликати учасників справи у підготовче засідання, призначене на 07.02.2023р. о 10:00год.
6. Зупинити провадження у справі №916/2867/21 до 07.02.2023р.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua
Ухвала набирає законної сили в порядку ст.235 ГПК України та може бути оскаржена шляхом подачі апеляційної скарги до Південно - західного апеляційного господарського суду протягом 10 днів з дня її проголошення (підписання).
Повний текст ухвали складено та підписано 10.10.2022р.
Суддя С.Ф. Гут