Ухвала від 28.09.2022 по справі 606/1985/19

Справа № 606/1985/19

УХВАЛА

28 вересня 2022 року м. Теребовля

Суддя Теребовлянського районного суду Тернопільської області ОСОБА_1 , розглянувши клопотання фізичної особи підприємця ОСОБА_2 про відшкодування коштів за послуги письмового перекладу,-

ВСТАНОВИВ:

На розгляді Теребовлянського районного суду Тернопільської області перебуває кримінальне провадження, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12019210170000032 від 26.01.2019 року про обвинувачення ОСОБА_3 ( ОСОБА_4 ) ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Грузії, обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 15 -ч.2 ст. 186 КК України.

У зв'язку з тим, що обвинувачений ОСОБА_3 не з'явився в судові засідання, які буди призначені на 23 травня 2019, 31 липня 2019 року, Ухвалою Теребовлянського районного суду Тернопільської області від 05 вересня 2019 року ОСОБА_3 оголошено в міжнародний розшук, в зв'язку з тим, що останній покинув територію України 16.05.2019 року о 05 годині 18 хвилини, перетнувши державний кордон у пункті пропуску «Бориспіль».

________Ухвалою Теребовлянського районного суду Тернопільської області від 13 січня 2020 року обрано відносно обвинуваченого ОСОБА_3 ІНФОРМАЦІЯ_1 уродженця м. Зугдіді (Грузія), громадянина Грузії запобіжний захід у виді тримання під вартою.

Відповідно до повідомлення Департаменту міжнародного поліцейського співробітництва Національної поліції України, 29 травня 2022 року на території Республіки Австрія затримано ОСОБА_3 ІНФОРМАЦІЯ_1 .

Судом підготовлено клопотання про видачу ОСОБА_5 для притягнення

до кримінальної відповідальності з Республіки Австрія, залучено перекладача для перекладу документів передбачених КПК України на німецьку мову.

В подальшому на адресу надійшло повідомлення Департаменту міжнародного поліцейського співробітництва Національної поліції України 04.06.2022 року ОСОБА_6 затримано на території Республіки Польща.

Судом підготовлено клопотання про видачу ОСОБА_5 для притягнення

до кримінальної відповідальності з Республіки Польща, залучено перекладача для перекладу документів передбачених КПК України на англійську мову.

14 липня 2022 року до суду фізичною особою підприємцем ОСОБА_2 подано клопотання про відшкодування коштів за послуги письмового перекладу з української на німецьку мову згідно рахунку № НОМЕР_1 на суму 3600 грн., та послуги письмового перекладу з української на англійську мову згідно рахунку № НОМЕР_2 на суму 3800 грн.

Згідно з п.3 ч.2 ст.68 КПК України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження.

Відповідно до ч.2 ст.122 КПК України, витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Відповідно до ч. 4 ст. 122 КПК України перекладачам повинна бути сплачена винагорода за виконану роботу, якщо це не є їх службовим обов'язком.

Відповідно до пункту 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року №710, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, а надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб.

Відповідно до п. 9 вищезазначеної Інструкції виплати особі за проведену роботу провадяться за ухвалою суду. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6 1 Інструкції, та час, затрачений перекладачем у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного йому завдання).

Відповідно до ч.1 ст.151 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» Державна судова адміністрація України є державним органом у системі правосуддя, який здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади у межах повноважень, установлених законом.

Згідно ст. 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» територіальними органами Державної судової адміністрації України є територіальні управління Державної судової адміністрації України.

У Тернопільській області таким управлінням є Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Тернопільській області.

Відповідно до рахунку фактури від 01.06.2022 року № 37538 перекладачем здійснено письмовий переклад 18 сторінок документів з української на німецьку мову на загальну суму 3600 грн., та згідно з рахунку фактури від 08.06.2022 року № 37979 перекладачем здійснено письмовий переклад 19 сторінок документів з української на англійську мову на загальну суму 3800 грн.

Враховуючи вищезазначене, відповідно до п.7 Постанови Кабінету Міністрів України 01 липня 1996 року №710, необхідно зобов'язати ТУ ДСА України у Тернопільській області провести оплату ФОП ОСОБА_2 за послуги письмового перекладу на суму 7400 грн. у межах кримінального провадження №12019210170000032 від 26.01.2019 року про обвинувачення ОСОБА_3 ( ОСОБА_4 ) ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Грузії, обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 15 -ч.2 ст. 186 КК України.

Керуючись ст.ст. 68, 122, 126, 369, 372 КПК України, ст. 151, 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів», -

УХВАЛИВ:

Провести нарахування та виплату ФОП ОСОБА_2 винагороду за виконання обов'язків по здійсненню письмового перекладу документів про видачу ОСОБА_7 для притягнення до кримінальної відповідальності, в сумі 7400 грн.

Копію ухвали направити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації в Тернопільській області для виконання та ФОП ОСОБА_2 для відому.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий суддя ОСОБА_1

Попередній документ
106508284
Наступний документ
106508286
Інформація про рішення:
№ рішення: 106508285
№ справи: 606/1985/19
Дата рішення: 28.09.2022
Дата публікації: 24.01.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Теребовлянський районний суд Тернопільської області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти власності; Грабіж
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто: рішення набрало законної сили (16.03.2023)
Дата надходження: 31.07.2019
Розклад засідань:
17.01.2023 14:00 Теребовлянський районний суд Тернопільської області
17.02.2023 11:00 Теребовлянський районний суд Тернопільської області
02.03.2023 14:00 Теребовлянський районний суд Тернопільської області
13.03.2023 12:00 Теребовлянський районний суд Тернопільської області
15.03.2023 11:30 Теребовлянський районний суд Тернопільської області
Учасники справи:
головуючий суддя:
МАРЦІЦКА ІРИНА БОГДАНІВНА
суддя-доповідач:
МАРЦІЦКА ІРИНА БОГДАНІВНА
обвинувачений:
Сітчінава Зураб Резоєвич
потерпілий:
Макогін Андрій Євгенович