Ухвала від 04.08.2022 по справі 444/1597/22

Справа № 444/1597/22

Провадження № 1-кп/444/236/2022

УХВАЛА

про призначення перекладача

04 серпня 2022 року м. Жовква

Жовківський районний суд Львівської області в складі:

головуючого судді ОСОБА_1

секретар судового засідання ОСОБА_2

з участю прокурора ОСОБА_3

обвинуваченого ОСОБА_4

під час проведення відкритого підготовчого судового засідання в залі суду у м. Жовква Львівської області по обвинувальному акті у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12022142400000089 від 18.05.2022 року, щодо обвинуваченого ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 27, ч. 3 ст. 358, ч. 4 ст. 358 КК України, -

ВСТАНОВИВ:

До Жовківського районного суду Львівської області надійшов затверджений прокурором обвинувальний акт у кримінальному провадженні відносно обвинуваченого ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 27, ч. 3 ст. 358, ч. 4 ст. 358 КК України.

В судовому засіданні головуючим поставлено на обговорення питання призначення перекладача обвинуваченому.

Обвинувачений в судовому засіданні пояснив, що вільно спілкується та розуміє російську мову, а тому просить призначити йому перекладача з української мови на російську мову і навпаки.

Прокурор підтримав призначенння перекладача обвинуваченому.

Відповідно до ст. 350 КПК України, клопотання учасників судового провадження розглядаються судом після того, як буде заслухана думка щодо них інших учасників судового провадження, про що постановляється ухвала. Відмова в задоволенні клопотання не перешкоджає його повторному заявленню з інших підстав.

Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, суд, забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

За правилами ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.

Таким чином, з урахуванням того, що обвинувачений не володіє державною мовою України, якою є українська, а володіє російською мовою, просить призначити йому перекладача із української мови на російську, а також враховуючи думку прокурора, суд приходить до висновку про наявність підстав для призначення обвинуваченому ОСОБА_4 перекладача.

У зв'язку із призначенням перекладача обвинуваченому розгляд справи слід відкласти.

Керуючись ст. ст. 29, 42, 68, 110, КПК України, ст. 5 Конвенції про захист прав та основоположних свобод людини,

УХВАЛИВ:

Залучити до участі у кримінальному провадженні внесеному до єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12022142400000089 від 18.05.2022 року про обвинувачення ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 27, ч. 3 ст. 358, ч. 4 ст. 358 КК України перекладача із знанням російської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів з української на російську мову через Відділ освіти Жовківської ОТГ Львівського району Львівської області.

Відкласти судове засідання у кримінальному провадженні внесеному до єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12022142400000089 від 18.05.2022 року про обвинувачення ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 27, ч. 3 ст. 358, ч. 4 ст. 358 КК України на 25.08.2022 року о 13 год. 15 хв.

Забезпечити прибуття перекладача для участі в судовому засіданні, яке призначено на 25.08.2022 року о 13 год. 15 хв. та в подальших судових засіданнях в приміщення Жовківського районного суду Львівської області за адресою, м. Жовква, вул. Гагаріна, 3 а, Жовківського району Львівської області.

Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов'язаних із явкою до суду, провести відповідно до чинного законодавства ТУ ДСА України в Львівській області.

Повідомити перекладачу його права і обов'язки, передбачені ст. 68 КПК України, попередити про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов'язків перекладача без поважних причин за ст.ст. 384, 385 КК України.

Копію даної ухвали направити до ТУ ДСА України в Львівській області- для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя: ОСОБА_1

Попередній документ
105579317
Наступний документ
105579319
Інформація про рішення:
№ рішення: 105579318
№ справи: 444/1597/22
Дата рішення: 04.08.2022
Дата публікації: 23.01.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Жовківський районний суд Львівської області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти авторитету органів державної влади, органів місцевого самоврядування, об'єднань громадян та кримінальні правопорушення проти журналістів; Підроблення документів, печаток, штампів та бланків, збут чи використання підроблених документів, печаток, штампів
Розклад засідань:
25.08.2022 13:15 Жовківський районний суд Львівської області
29.08.2022 13:00 Жовківський районний суд Львівської області
Учасники справи:
головуючий суддя:
ЗЕЛІСКО Р Й
суддя-доповідач:
ЗЕЛІСКО Р Й
державний обвинувач:
Жовківська окружна прокуратура - Лозовий Є.М.
обвинувачений:
Редозубов Володимир Володимирович