про залишення позовної заяви без руху
03.08.2022 р. Справа № 914/1727/22
Суддя Господарського суду Львівської області Яворський Б.І.,
розглянувши матеріали позовної заяви та додані до неї документи: Словацької фірми TRANS + s.r.o., 071-01 Міхаловце, Словацька Республіка,
до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю «ТВ «АГРОБУД», м.Радехів Львівської області,
про відшкодування 603'516,30 грн збитків,
На розгляд Господарського суду Львівської області надійшла позовна заява Словацької фірми TRANS + s.r.o. до Товариства з обмеженою відповідальністю «ТВ «АГРОБУД» про відшкодування 603'516,30 грн збитків, завданих дорожньо-транспортною пригодою.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями 29.07.2022 справу №914/1727/22 передано на розгляд судді Яворському Б.І.
Розглянувши позовну заяву та додані до неї документи, суддя дійшов висновку про необхідність залишення її без руху, з огляду на наступне.
Згідно п. 5 ч. 3 ст. 162 ГПК України позовна заява повинна містити виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги; зазначення доказів, що підтверджують вказані обставини; правові підстави позову.
Частиною 2 ст.91 ГПК України передбачено, що письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом.
Відповідно до ч.4 та ч.5 ст. 91 ГПК України копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.
Порядок засвідчення копій документів передбачений пунктом 5.27 Національного стандарту України «Державна уніфікована система організаційно-розпорядчої документації. Вимоги до оформлення документів. ДСТУ 4163-2020», затвердженого наказом ДП «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості» від 01.07.2020 №144.
У даному випадку позивачем не дотримано зазначеного порядку.
Частиною 1 ст. 1 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова. Мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом (ч.1 та ч.6 ст.13 Закону).
Господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом (ч.ч.1-4 ст.10 ГПК України).
Як вбачається з матеріалів, поданих на розгляд суду, заявником долучено документи, котрі складені на словацькій мові, проте відсутній засвідчений у встановленому законом порядку переклад таких документів.
Крім того, слід зазначити, що відповідно до п.7 гл.8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України у разі якщо документи, що посвідчуються, видаються або засвідчуються, викладені на двох і більше окремих аркушах, вони повинні бути з'єднані у спосіб, що унеможливлює їх роз'єднання без порушення їх цілісності, із зазначенням кількості прошитих (прошнурованих), пронумерованих і скріплених аркушів, з проставлянням підпису та печатки нотаріуса.
Отже, заявник повинен подати до суду прошиту та нотаріально засвідчену офіційним перекладом на українську мову копію зазначених документів, а саме: витягу з Торгового реєстру Районного суду Кошице на позивача та свідоцтва про державну реєстрацію автомобіля Volvo, адже з наданих суду документів неможливо встановити, якого саме доказу здійснений переклад.
Згідно п. 8 ч. 3 ст. 162 ГПК України позовна заява повинна містити перелік документів та інших доказів, що додаються до заяви; зазначення доказів, які не можуть бути подані разом із позовною заявою (за наявності); зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви.
Позивачем до позовної заяви долучено низку документів у копіях. При цьому, у порушення вимог п. 8 ч. 3 ст. 162 ГПК України, позивач не зазначив про наявність у нього або іншої особи оригіналів доказів, копії яких додано до позовної заяви.
Крім того, позовна заява повинна містити попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести в зв'язку із розглядом справи (п. 9 ч.3 ст. 162 ГПК України). Однак, позовна заява не містить попереднього (орієнтовного) розрахунку суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести у зв'язку із розглядом справи.
Відповідно до ч.1 та ч.2 ст.174 ГПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
За таких обставин суддя дійшов висновку про залишення позовної заяви без руху з наданням позивачу строку для усунення зазначених недоліків.
Керуючись ст.ст. 162, 164, 174, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суддя
1. Позовну заяву Словацької фірми TRANS + s.r.o. до Товариства з обмеженою відповідальністю «ТВ «АГРОБУД» про відшкодування 603'516,30 грн збитків залишити без руху.
2. Встановити позивачу 7-денний строк з дня вручення ухвали суду про залишення позовної заяви без руху на виправлення допущених недоліків шляхом надання до суду:
- належним чином засвідчених копій документів, долучених до позовної заяви, у тому числі нотаріально засвідчену з офіційним перекладом на українську мову копію витягу з Торгового реєстру Районного суду Кошице на позивача та свідоцтва про державну реєстрацію автомобіля Volvo;
- інформації із зазначенням про наявність у позивача або іншої особи оригіналів письмових доказів, копії яких додано до позовної заяви;
- інформацію про очікувану суму судових витрат.
У випадку невиконання цієї ухвали у встановлений судом строк, позовна заява вважається неподаною і підлягає поверненню позивачу зі всіма доданими до неї документами.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню.
Суддя Яворський Б.І.