Справа № 461/10004/20
Провадження № 1-кп/461/151/22
25.07.2022 року. м. Львів
Галицький районний суд м. Львова
в складі:
головуючого судді ОСОБА_1
при секретарі судового засідання ОСОБА_2
за участю: прокурора ОСОБА_3 ,
захисника ОСОБА_4 ,
обвинуваченого ОСОБА_5 (в режимі відео конференції)
перекладача ОСОБА_6 ,
при розгляді у відкритому судовому засіданні кримінального провадження, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслдіувань за №12020145050000097 від 20.07.2020 року, про обвинувачення ОСОБА_5 у вчиненні кримінального проступку, передбаченого ч.1 ст.309 КК України, -
В провадженні Галицького районного суду м. Львова знаходиться кримінальне провадження про обвинувачення ОСОБА_5 у вчиненні кримінального проступку, передбаченого ч.1 ст.309 КК України.
Обвинувачений ОСОБА_5 у судовому засіданні заявив клопотання про залучення до участі у справі перекладача з румунської мови.
Учасники судового процесу проти клопотання обвинуваченого не заперечили.
Заслухавши думку учасників, перевіривши надані матеріали клопотання, суд вважає, що клопотання підлягає задоволенню з наступних підстав.
Частиною першою ст. 29 КПК України, визначено, що кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача.
Відповідно до ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або суд залучає відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Згідно з пунктом 18 частини 3 ст. 42 КПК України, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною мовою або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Враховуючи викладене, суд вважає за необхідне залучити перекладача з для здійснення обвинуваченому ОСОБА_5 перекладу судового процесу з румунської мови на українську мову.
Керуючись ст. 29, 68, 371-372, 392, 583 КПК України, суд,-
залучити до участі у кримінальному провадженні №12020145050000097 від 20.07.2020 року, про обвинувачення ОСОБА_5 у вчиненні кримінального проступку, передбаченого ч.1 ст.309 КК України перекладача із знанням румунської мови для здійснення перекладу з румунської на українську мову у судовому засіданні, яке відбудеться 20 вересня 2022 року о 14 год. 00 хв., в приміщенні Галицького районного суду м. Львова (79018, м.Львів, вул. Чоловського, 2, 6 кабінет).
Копію ухвали направити до Територіального управління державної судової адміністрації України в Львівській області - для виконання.
Виплату винагороди перекладачеві та відшкодування витрат, пов'язаних із явкою до суду провести відповідно до діючого законодавства.
Роз'яснити перекладачу його права та процесуальні обов'язки, передбачені ст.ст.68,79 КПК України, а також попередити перекладача про відповідальність за відмову від виконання покладених на нього обов'язків та за завідомо неправильний переклад, передбачену ст.ст.385,384 КК України.
Суддя ОСОБА_1