Справа № 404/957/22
Номер провадження 3/404/275/22
28 квітня 2022 року суддя Кіровського районного суду м.Кіровограда Поступайло Володимир Васильович, за участю перекладача Шалигіної Н.М., захисника Кричуна Ю.А., розглянувши матеріали справи стосовно
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , РНОКПП - НОМЕР_1 , проживаючого по АДРЕСА_1 ,
про вчинення адміністративного правопорушення, передбаченого ч.1 ст.130 КУпАП,
02.02.2022 року о 22 год. 00 хв. ОСОБА_1 по вул.Є.Тельнова, 4 у м.Кропивницькому керував транспортним засобом «Honda Accord», державний реєстраційний номер НОМЕР_2 , з ознаками алкогольного сп'яніння (запах алкоголю з порожнини рота, почервоніння обличчя, порушення координації рухів) та за участю перекладача в присутності двох свідків відмовився від проходження у встановленому законом порядку огляду на стан алкогольного сп'яніння, чим порушив вимоги п.2.5 Правил дорожнього руху та вчинив адміністративне правопорушення, передбачене ч.1 ст.130 КУпАП.
У судові засідання ОСОБА_1 не з'явився, повідомлявся про час та місце розгляду справи належним чином (а.с.11, 20, 25, 31, 36, 40, 48), клопотання про відкладення розгляду справи не подавав, при цьому захисник просив суд розглянути справу за відсутності ОСОБА_1 . Відтак, відповідно до положень ч.1 ст.268 КУпАП суд розглядає справу за відсутності ОСОБА_1 .
Захисник у судовому засіданні заявив клопотання про закриття провадження по справі про адміністративне правопорушення, передбачене ч.1 ст.130 КУпАП, у зв'язку із відсутністю у діях ОСОБА_1 складу адміністративного правопорушення, обґрунтувавши вказане клопотання тим, що ОСОБА_1 дійсно керував транспортним засобом «Honda Accord», державний реєстраційний номер НОМЕР_2 , за обставин вказаних в протоколі про адміністративне правопорушення. Проте пропозиція ОСОБА_1 пройти огляд на стан алкогольного сп'яніння здійснювалася поліцейськими з порушеннями процедури, оскільки ОСОБА_1 розуміє тільки жестову мову, а поліцейськими був залучений неналежний перекладач жестової мови. Також сторона захисту наполягає на неналежному роз'ясненні прав ОСОБА_1 , наслідків відмови від проходження огляду на стан алкогольного сп'яніння та безпідставному складанні акту огляду на стан алкогольного сп'яніння.
Незважаючи на позицію сторони захисту, вина ОСОБА_1 у вчиненні адміністративного правопорушення, передбаченого ч.1 ст.130 КУпАП, підтверджується такими доказами:
- протоколом про адміністративне правопорушення від 02.02.2022 року (а.с.1);
- актом огляду на стан алкогольного сп'яніння з використанням спеціальних технічних засобів (а.с.2);
- копією посвідчення водія (а.с.3);
- письмовими поясненнями перекладача Коваленко Л.В., яку було залучено о 23 год. 00 хв. 02.02.2022 року працівниками патрульної поліції для перекладу жестовою мовою особі, яка притягається до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 (а.с.4);
- письмовими поясненнями свідків ОСОБА_2 та ОСОБА_3 , згідно з якими вони були присутні 02.02.2022 року по вул.Є.Тельнова, 4 у м.Кропивницькому під час відмови ОСОБА_1 , за участі перекладача Коваленко Л.В., від проходження огляду на стан алкогольного сп'яніння за допомогою приладу «Alcotest Drager» та у закладі охорони здоров'я (а.с.5, 6);
- відеозаписами події, на яких зафіксовано обставини відмови водія, за участі перекладача, у присутності двох свідків від проведення огляду на стан алкогольного сп'яніння на місці зупинки транспортного засобу та у медичному закладі (насамперед а.с.53, а також а.с.7, 51);
- поясненнями ОСОБА_4 наданими у суді, згідно з якими вона 02.02.2022 року була присутня під час складання протоколу про адміністративне правопорушення відносно ОСОБА_1 , де її було залучено в якості перекладача жестової мови, оскільки інші перекладачі перебували далеко від місця події та не могли швидко з'явитися. Працівники поліції спочатку запропонували ОСОБА_1 пройти огляд на стан алкогольного сп'яніння на місці зупинки транспортного засобу за допомогою спеціального технічного засобу, на що останній відмовився. Після цього поліцейські запропонували пройти вказаний огляд у медичному закладі, на що ОСОБА_1 також аналогічно виразив відмову. Переклад вказаних пропозицій, як і всього іншого спілкування з поліцейськими, який зафіксовано відеозаписами та переглянуто у суді, вона здійснила точно, пересвідчуючись декілька разів у тому, що ОСОБА_1 її розуміє. Також під час здійснення нею перекладу ОСОБА_1 підтвердив їй, що дійсно вживав алкогольні напої та мав ознаки алкогольного сп'яніння, але при цьому поводився чемно, вказував, що все розуміє, що вона йому перекладає та свідомо відмовився від огляду на стан алкогольного сп'янінні на місці зупинки транспортного засобу та у закладі охорони здоров'я.
Також, вона вважає, що мала можливість здійснювати переклад, оскільки вона працює головою Кропивницької територіальної організації УТОГ, у самій організації працює близько 38 років, приблизно з 2010 року, точної дати не пам'ятає, вперше здала іспити та отримала посвідчення перекладача. Після цього вона безперервно працювала перекладачем жестової мови, періодично проходить навчання та складає відповідні іспити, але після завершення терміну дії останнього посвідчення 31.12.2021 року не встигла своєчасно отримати відповідне посвідчення, оскільки розпочате навчання, було припинено у зв'язку із введенням воєнного стану. Жестовою мовою вона спілкується тривалий проміжок час, досконало володіє нею та належно здійснює переклад;
- копіями посвідчення перекладача та членського квитка ОСОБА_4 (а.с.55).
Наведені докази узгоджуються між собою, є належними та допустимими, підстави ставити під сумнів їх достовірність відсутні, а тому в своїй сукупності підтверджують обставини, встановлені в суді. При цьому достатні дані, які б спростовували чи ставили під сумнів наведені досліджені докази, вказували про порушення вимог ст.266 КУпАП під час їх отримання у справі відсутні і не встановлені, а також ОСОБА_1 та його захисником до суду не подавалися. Будь-яких обґрунтованих відомостей, які б ставили під сумнів об'єктивність поліцейських, свідків, перекладачів у справі, суду не надано, їх зацікавленість під час провадження у справі стосовно ОСОБА_1 не встановлена. Жодні обґрунтовані підстави ставити під сумнів допустимість, достовірність та належність зібраних поліцейськими доказів відсутні.
Згідно з ч.1 ст.130 КУпАП передбачена відповідальність за керування транспортними засобами особами в стані алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції, а також передача керування транспортним засобом особі, яка перебуває в стані такого сп'яніння чи під впливом таких лікарських препаратів, а так само відмова особи, яка керує транспортним засобом, від проходження відповідно до встановленого порядку огляду на стан алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або щодо вживання лікарських препаратів, що знижують увагу та швидкість реакції.
Відповідно до вимог п.2.5 Правил дорожнього руху України водій повинен на вимогу поліцейського пройти в установленому порядку медичний огляд з метою встановлення стану алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують увагу та швидкість реакції.
Відповідно до ч.1-3 ст.266 КУпАП визначено, що оглядові на стан алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або щодо перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції підлягають особи, які керують транспортними засобами, морськими, річковими, малими, спортивними суднами або водними мотоциклами і щодо яких є підстави вважати, що вони перебувають у стані алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції, підлягають відстороненню від керування цими транспортними засобами, морськими, річковими, малими, спортивними суднами або водними мотоциклами та оглядові на стан алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або щодо перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції.
Огляд водія (судноводія) на стан алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують увагу та швидкість реакції, проводиться поліцейським з використанням спеціальних технічних засобів. Під час проведення огляду осіб поліцейський застосовує технічні засоби відеозапису, а в разі неможливості застосування таких засобів огляд проводиться у присутності двох свідків. Матеріали відеозапису обов'язково долучаються до протоколу про адміністративне правопорушення.
У разі незгоди водія (судноводія) на проведення огляду на стан алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або щодо перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують його увагу та швидкість реакції, поліцейським з використанням спеціальних технічних засобів або в разі незгоди з його результатами огляд проводиться в закладах охорони здоров'я.
У разі відмови водія транспортного засобу від проведення огляду в закладі охорони здоров'я поліцейський в присутності двох свідків складає протокол про адміністративне правопорушення, у якому зазначає ознаки сп'яніння і дії водія щодо ухилення від огляду, що передбачено п.8 Порядку направлення водіїв транспортних засобів для проведення огляду з метою виявлення стану алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують увагу та швидкість реакції, і проведення такого огляду, затвердженого Постановою КМУ №1103 від 17.12.2018 року.
Результати огляду, проведеного поліцейським, зазначаються в акті огляду, форма якого затверджується МОЗ за погодженням з МВС. У разі встановлення стану сп'яніння результати огляду, проведеного поліцейським, зазначаються в протоколі про адміністративне правопорушення, до якого долучається акт огляду. Акт огляду на стан сп'яніння за результатами такого огляду, проведеного поліцейським, складається у двох примірниках, один з яких вручається водію, а другий залишається в поліцейського та/або долучається до протоколу про адміністративне правопорушення в разі встановлення стану сп'яніння. Форма та реквізити акту огляду, передбачені пунктом 10 та додатком до Інструкції про порядок виявлення у водіїв транспортних засобів ознак алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують увагу та швидкість реакції (далі за текстом Інструкція), затвердженої спільним наказом МВС України та МОЗ України №1452/735 від 09.11.2015 року.
Згідно з п.10 Розділу ІІ Інструкції результати огляду на стан сп'яніння водія транспортного засобу, проведеного поліцейським, зазначаються в акті огляду на стан алкогольного сп'яніння з використанням спеціальних технічних засобів. У випадку встановлення стану сп'яніння результати огляду, проведеного поліцейським, зазначаються у протоколі про адміністративне правопорушення, до якого долучається акт огляду.
Таким чином доводи захисника про неправомірне долучення до матеріалів справи акту огляду на стан алкогольного сп'яніння з використанням спеціальних технічних засобів (а.с.2), не спростовують обставин встановлених судом, водночас у самому акті поліцейськими наведено ознаки алкогольного сп'яніння ОСОБА_1 , акт підтверджує пропозицію поліцейських ОСОБА_1 пройти огляд на стан алкогольного сп'яніння та незаповнена графа «Результати огляду» підтверджує факт відмови від проходження такого огляду.
Також долучені докази спростовують твердження сторони захисту про порушення права на захист та залучення неналежного перекладача ОСОБА_1 .
Відповідно до ст.274 КУпАП перекладач призначається органом (посадовою особою), в провадженні якого перебуває справа про адміністративне правопорушення. Перекладач зобов'язаний з'явитися на виклик органу (посадової особи) і зробити повно й точно доручений йому переклад.
Під час отримання доказів, оформлення матеріалів у справі про адміністративне правопорушення, спілкування поліцейських із ОСОБА_1 поліцейськими залучено перекладача Коваленко Л.В., яка, як з'ясовано у суді, має значний стаж роботи з перекладу жестової мови, працює головою Кропивницької територіальної організації УТОГ з 2010 року (працюючи в організації загалом близько 38 років) та є членом Українського товариства глухих, про що до справи долучено копії відповідних документів (а.с.54, 55).
Крім того, під час судового розгляду судом залучено як перекладача Шалигіну Н.М., яка має право здійснювати переклад між українською та жестовою мовою у тому числі знаковими системами та словесною мовою в юридичній сфері (нотаріальні, слідчі та судові дії, судові засідання тощо), у присутності якої в судовому засіданні переглянуто відеозапис події (із вимкненим звуком), яка самостійно здійснила переклад жестової мови під час спілкування ОСОБА_1 та перекладача Коваленко Л.В., повністю підтвердивши правильність перекладу, здійсненого ОСОБА_4 під час події, у тому числі щодо роз'яснення права мати захисника та наслідків відмови від проходження огляду на стан алкогольного сп'яніння (що спростовує раніше наведені доводи захисника у суді).
Таким чином будь-якої зацікавленості залученої поліцейськими перекладача Коваленко Л.В. у справі не встановлено, натомість підтверджено правильність здійсненого нею перекладу, належне володіння нею українською та жестовою мовою для здійснення відповідного перекладу, відсутність будь-яких підстав, які б перешкоджали її залученню як перекладача згідно з положеннями КУпАП під час оформлення матеріалів у справі про адміністративне правопорушення, що спростовує раніше наведені доводи захисника.
При цьому, долучений відеозапис події (а.с.53) підтверджує, що працівник патрульної поліції за участю перекладача Коваленко Л.В. пропонує ОСОБА_1 у присутності двох свідків пройти огляд на стан алкогольного сп'яніння на місці зупинки транспортного засобу за допомогою приладу «Drager» та у закладі охорони здоров'я, на що останній відмовляється. При цьому, ОСОБА_1 під час відмови пройти огляд на стан алкогольного сп'яніння вів себе спокійно та впевнено. Працівники поліції за допомогою перекладача неодноразово повідомляли останньому, в тому числі роз'яснені за допомогою перекладача наслідки відмови від проходження вказаного огляду (а.с.53) та те, що у зв'язку з його відмовою від проходження огляду на стан алкогольного сп'яніння відносно нього буде складено протокол про адміністративне правопорушення, на що ОСОБА_1 погодився. Крім того, свідки ОСОБА_2 та ОСОБА_3 у своїх письмових поясненнях (а.с.5, 6), які засвідчені їхніми підписами, підтвердили обставини зафіксовані на відеозаписах. Також, згідно з протоколом про адміністративне правопорушення та наявними відеозаписами, ОСОБА_1 роз'яснено його права та обов'язки, передбачені ст.63 Конституції України, ст.268 КУпАП на місці зупинки транспортного засобу та у протоколі, що засвідчено підписом поліцейського, який складав протокол, який також підписав та отримав ОСОБА_5 .
Відтак доводи захисника не спростовують наступних обставин встановлених судом:
1) ОСОБА_1 керував автомобілем, за обставин, встановлених судом і вказаних у протоколі про адміністративне правопорушення;
2) ОСОБА_1 у присутності перекладача Коваленко Л.В. відмовився від проходження огляду на місці зупинки транспортного засобу та у закладі охорони здоров'я, що підтверджується об'єктивним доказом - відеозаписом події, який будь-яким чином не спростовано (а.с.53).
Вказані обставини, які встановлені, у своїй сукупності містять усі ознаки, які підтверджують наявність в діях ОСОБА_1 складу адміністративного правопорушення, передбаченого ч.1 ст.130 КУпАП.
Європейський суд з прав людини у своєму рішенні у справі «О'Галлоран та Франціс проти Сполученого Королівства» від 29.06.2007 року, яке, з урахуванням положень статей 8, 9 Конституції України, а також статті 17 Закону України «Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини», є частиною національного законодавства, зазначив, що будь-яка особа, яка володіє чи керує автомобілем, підпадає під дію спеціальних правил, оскільки володіння та використання автомобілів є таким, що потенційно може завдати серйозної шкоди. Ті, хто реалізували своє право володіти автомобілями та їздити на них, тим самим погодились нести певну відповідальність та виконувати додаткові обов'язки у правовому полі держави.
У зв'язку з цим, дослідивши матеріали справи, суд вважає доведеною вину ОСОБА_1 у вчиненні адміністративного правопорушення, передбаченого ч.1 ст.130 КУпАП, оскільки він як особа, яка керувала транспортним засобом, відмовився від проходження відповідно до встановленого порядку огляду на стан алкогольного сп'яніння.
При накладенні стягнення згідно з вимогами ст.33 КУпАП суд враховує характер вчиненого правопорушення, особу порушника, ступінь вини, майновий стан, обставини, що пом'якшують та обтяжують відповідальність.
Із врахуванням встановлених обставин та наявних даних про особу винного, зважаючи на те, що ч.1 ст.130 КУпАП визначено безальтернативне стягнення, суд вважає за необхідне накласти на ОСОБА_1 стягнення у межах закону, який він порушив, у виді штрафу в розмірі однієї тисячі неоподатковуваних мінімумів доходів громадян з позбавленням права керування транспортними засобами на строк один рік.
Відповідно до ст.40-1 КУпАП та ст.4 Закону України «Про судовий збір» з ОСОБА_1 підлягає стягненню на користь держави судовий збір в розмірі 496 грн. 20 коп.
Керуючись ст.ст.33, 40-1, 130 ч.1, 283, 284, 285 КУпАП, суд,
ОСОБА_1 визнати винним у вчиненні адміністративного правопорушення, передбаченого ч.1 ст.130 КУпАП, та накласти на нього стягнення у виді штрафу у розмірі однієї тисячі неоподатковуваних мінімумів доходів громадян, що складає 17000 гривень, з позбавленням права керування транспортними засобами на строк один рік.
Стягнути з ОСОБА_1 судовий збір в дохід держави в розмірі 496 грн. 20 коп.
Постанова може бути оскаржена до Кропивницького апеляційного суду протягом 10 днів з дня винесення через Кіровський районний суд м. Кіровограда.
Суддя Кіровського районного
суду м. Кіровограда В.В. Поступайло