пр. № 1-кп/759/394/22
ун. № 757/6441/21-к
17 лютого 2022 року Святошинський районний суд м. Києва в складі колегії суддів:
головуючого судді: ОСОБА_1 ,
суддів: ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,
за участю секретаря: ОСОБА_4 ,
розглянувши у відкритому судовому засіданні у кримінальних провадженнях №12020000000000178 та № 12020000000000822 за обвинуваченням ОСОБА_5 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_6 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_7 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України,
питання про здійснення оплати послуг перекладача,
сторони кримінального провадження - прокурор ОСОБА_8 , обвинувачені: ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , захисники: ОСОБА_9 , ОСОБА_10 , інші учасники - потерпілий ОСОБА_11 , перекладач ОСОБА_12
У провадженні Святошинського районного суду м. Києва перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_5 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_6 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_7 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України.
У судовому засіданні обвинувачені ОСОБА_5 та ОСОБА_6 повідомили, що українською мовою володіють не на достатньому рівні та не мають змоги залучити перекладача за власний рахунок, у звязку із чим ухвалою Святошинського районного судуд м. Києва від 02.11.2021 залучено перекладача ОСОБА_12 , для здійснення усного та письмового перекладу з української мови на вірменську мову в рамках вказаного кримінального провадження.
У звязку із викладеним виникла необхідність розглянути питання про оплату послуг перекладача ОСОБА_12 у вказаному кримінальному провадженні.
Проаналізувавши матеріали даних кримінальних проваджень, колегія суддів приходить до висновку про необхідність вирішення питання про оплату послуг перекладача ОСОБА_12 .
Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Згідно ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінальною провадження чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до пункту 6.1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» від 01.07.1996 р., розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року… До розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти, зокрема 1,25 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.
Перекладач ОСОБА_12 брав участь у судових засіданнях у вказаному кримінальному провадженні: 18.11.2021 (2 години); 02.12.2021 (6 годин); 21.12.2021 (2 години); 27.01.2022 (4 години); 17.02.2022 (5 годин).
Прожитковий мінімум на 1 січня 2021 року складав 2270,00 грн., а тому: вартість 1 години усного перекладу - 340,50 грн., вартість 1 сторінки письмового перекладу (1860 друкованих знаків тексту разом із пробілами) - 227 грн.
Прожитковий мінімум на 1 січня 2022 року складав 2481,00 грн., а тому: вартість 1 години усного перекладу - 372,15 грн., вартість 1 сторінки письмового перекладу (1860 друкованих знаків тексту разом із пробілами) - 248,10 грн.
Саме тому вартість послуг перекладача ОСОБА_12 складає:
18.11.2021 (2х340,5) - 681 грн., з урахуванням коефіцієнта - 851,25 грн.;
02.12.2021 (6х340,5) - 2724 грн., з урахуванням коефіцієнта - 3405 грн.;
21.12.2021 (2х340,5) - 681 грн., з урахуванням коефіцієнта - 851,25 грн.;
27.01.2022 (4х372,1) - 1488,4 грн., з урахуванням коефіцієнта - 1860,5 грн.;
17.02.2022 (5х372,1) - 1860,5 грн., з урахуванням коефіцієнта - 2325,63 грн.;
А всього витрати за усний переклад становлять 9293,63 грн.
Враховуючи викладене та відповідно до п.п. 4, 6-1 Інструкції «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди» від 01.07.1996 р. №710, витрати за здійснення перекладу усного перекладу, які складають 9293 гривень 63 копійки підлягають стягненню з Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві.
Керуючись ст. ст. 68, 118, 122 КПК України, колегія суддів, -
Витрати з надання послуг перекладу з української мови на вірменську мову та з вірменської мови на українську мову перекладачем ОСОБА_12 в кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_5 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_6 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України, ОСОБА_7 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 27 п. 6, 12 ч. 2 ст. 115 КК України в сумі 9293 гривень 63 копійок за усний переклад покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в м. Києві, які сплатити за реквізитами:
ОСОБА_12
Адреса: АДРЕСА_1 .
ІПН НОМЕР_1
Банк отримувача: АТ «Райффайзен Банк»
Iban UA 103808050000000262034268044
ЄДРПОУ: 1907515773
Копію постанови направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві - для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий:
Судді: