Справа № 695/405/22
номер провадження 2/695/660/22
08 лютого 2022 рокум. Золотоноша
Суддя Золотоніського міськрайонного суду Черкаської області Ушакова К.М., розглянувши матеріали позовної заяви ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на дитину , -
ОСОБА_1 звернулась в суд із позовною заявою до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на дитину.
При відкритті провадження по справі суд перевіряє дотримання позивачем вимог ст. ст. 175, 177 ЦПК України.
З позовної заяви вбачається, що відповідач ОСОБА_2 проживає за адресою: АДРЕСА_1 .
Відповідно до статті 17 Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах у відношеннях один з одним при виконанні цієї Конвенції установи юстиції Договірних Сторін користуються державними мовами Договірних Сторін або російською мовою.
Відповідно до пункту 2.3. «Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень» затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року N 1092/5/54 доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.
З метою своєчасного та правильного розгляду справи необхідно компетентному суду Російської Федерації надіслати судове доручення про вручення документів та проведення окремих процесуальних дій відносно ОСОБА_2 .
Так як позивачем подано позовну заяву з додатками лише на українській мові, що унеможливлює виконання судового доручення на території Російської Федерації позивачу необхідно надати належним чином перекладену на російську мову позовну заяву з усіма додатками.
Відповідно до ч. 1 ст. 185 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях175 і 177 цього Кодексу, постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Керуючись ст.ст. 175, 177, 185 ЦПК України, суддя
позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на дитину залишити без руху.
Запропонувати позивачу усунути зазначені в ухвалі недоліки у строк, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Повідомити позивача, що в разі не усунення недоліків позовної заяви у строк, встановлений судом, заява буде вважатися неподаною і повернута позивачеві.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: К.М. Ушакова