ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, буд. 44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
21.01.2022Справа № 910/20035/21
Суддя Господарського суду міста Києва Босий В.П., розглянувши позовну заяву Компанії «Пальєрі С.п.А» (Paglieri S.p.A) (Страда Статале пер Дженова км. 98 снч, 15122 Алессандрія, Італія) (Strada Statale per Genova km. 98 snc, 15122 Alessandria)
до 1. Компанії «Еіко Дірект Анштальт» (Eyko Direkt Anstalt) (Ам Шраген Вег 2 ФЛ-9490 Вадуц, Лихтенштейн) (Am Schragen Weg 2 FL-9490 Vaduz, Liechtenstein)
2. Державного підприємства «Український інститут інтелектуальної власності» (м. Київ, вул. Глазунова, будинок 1)
про припинення дії міжнародної реєстрації та зобов'язання вчинити дії,
Компанія «Пальєрі С.п.А» (Paglieri S.p.A) звернулася до Господарського суду міста Києва з позовом до Компанії «Еіко Дірект Анштальт» (Eyko Direkt Anstalt) та Державного підприємства «Український інститут інтелектуальної власності» про припинення дії міжнародної реєстрації та зобов'язання вчинити дії.
Позовні вимоги обґрунтовані тим, що міжнародна реєстрація №613777, яка належить відповідачу 1, перешкоджає позивачу в реєстрації позначення за заявкою на знак для товарів і послуг №m201928243 від 15.10.2019, у зв'язку з чим позивачем заявлено вимогу про дострокове припинення дії міжнародної реєстрації торговельної марки №613777.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 09.12.2021 позовну заяву Компанії «Пальєрі С.п.А» (Paglieri S.p.A) залишено без руху, встановлено позивачу строк для усунення недоліків протягом п'яти днів з дня вручення даної ухвали.
06.01.2022 до Господарського суду міста Києва від представника Компанії «Пальєрі С.п.А» (Paglieri S.p.A) надійшов лист, яким позивач усунув недоліки позовної заяви у строк встановлений в ухвалі суду від 09.12.2021.
Таким чином, позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст. 162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України, підстави для повернення або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
Дана справа підлягає розгляду в порядку загального позовного провадження з огляду на положення п. 4 ч. 4 ст. 247 Господарського процесуального кодексу України.
Як вбачається з позовної заяви, відповідач 1 є іноземною юридичною особою та його місцезнаходженням є: Am Schragen Weg 2 FL-9490 Vaduz, Liechtenstein.
Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Частиною 1 статті 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно, зокрема, вручити документи на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами (ч. 2 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України).
Порядок залучення доказів та передачі судових документів для вручення на території Ліхтенштейну регулюється Конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970, до якої Україна приєдналася 19.10.2000, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України «Про приєднання України до Конвенції про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах».
Згідно з частиною 1 статті 1 вказаної Конвенції у цивільних або комерційних справах, судовий орган Договірної Держави може відповідно до положень законодавства цієї Держави шляхом надіслання судового доручення звернутися до компетентного органу другої Договірної Держави з проханням отримати докази або провести інші процесуальні дії.
Відповідно до ч. 1 ст. 4 Конвенції судове доручення складається мовою запитуваного органу або супроводжується перекладом на цю мову. Однак, Договірна Держава приймає доручення також англійською чи французькою мовою або з перекладом на одну з цих мов, якщо вона не зробила застереження на підставі статті 33.
За таких обставин, відповідачу 1 по справі для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на німецьку мову шляхом направлення судового доручення до компетентного органу Ліхтенштейну.
Водночас, пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи направлення господарським судом судових та позасудових документів для вручення за кордоном, для належного повідомлення учасника процесу про дату, час та місце розгляду справи, суд зупиняє провадження у справі №910/20035/21.
Керуючись ст. 12, 121, 177, 178, 181, 234, п. 4 ч. 1 ст. 228, ст. 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 18.05.22 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 6 (корпус Б).
4. Зобов'язати позивача надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на німецьку мову копії ухвали Господарського суду міста Києва від 20.01.2022 про відкриття провадження у справі № 910/22035/21 та позовну заяву з додатками у двох примірниках, в термін до 21.02.2022.
5. Направити копію ухвали Господарського суду міста Києва від 20.01.2022 про відкриття провадження у справі №910/20035/21 та позовну заяву з додатками німецькою мовою для вручення відповідачу 1 в порядку, передбаченому Конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970, через Центральний орган Ліхтенштейну.
6. Зобов'язати позивача надати суду оригінали всіх документів по суті спору, доданих до позовної заяви (для огляду).
7. Запропонувати відповідачам надати суду: відповідно до ст. 165 Господарського процесуального кодексу України відзив на позовну заяву і всі письмові та електронні докази (які можливо доставити до суду), висновки експертів і заяви свідків, що підтверджують заперечення проти позову; одночасно надіслати позивачу - копію відзиву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду до початку підготовчого засідання,
8. Визначити строк для подання відзиву на позов - протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали та для подання заперечень на відповідь на відзив - протягом 5 днів з дня їх отримання.
9. Визначити строк для подання відповіді на відзив протягом 5 днів з дня його отримання.
10. Зупинити провадження у справі №910/20035/21, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Центрального органу Ліхтенштейну.
11. Визнати обов'язковою явку представників учасників справи в судове засідання, повноваження яких оформити відповідно до вимог, викладених у статті 60 Господарського процесуального кодексу України, та надати суду документи, що підтверджують повноваження представників.
12. Ухвала набирає законної сили в порядку ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та підлягає оскарженню в частині зупинення провадження у справі.
Суддя В.П. Босий