про залишення позовної заяви без руху
28.12.2021 р. Справа № 914/3962/21
Суддя Господарського суду Львівської області Яворський Б.І.,
розглянувши матеріали позовної заяви та додані до неї документи Товариства з обмеженою відповідальністю «Нафтогазмонтаж», м. Вишневе, Києво-Святошинського району Київської області,
до відповідача: SC TOTALGAS INDUSTRIE srl, Республіка Румунія,
про визнання недійсним протоколу,
На розгляд господарського суду Львівської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «Нафтогазмонтаж» до SC TOTALGAS INDUSTRIE srl про визнання недійсним протоколу наради виконаних робіт від 15.12.2018 за договорами на поставку обладнання №080317-1, №080317-2, №080317-3 від 08.03.2017.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями 22.12.2021 справу №914/3962/21 передано на розгляд судді Яворському Б.І.
Розглянувши позовну заяву та додані до неї документи, суддя дійшов висновку про необхідність залишення її без руху, з огляду на наступне.
Згідно п. 5 ч. 3 ст. 162 ГПК України позовна заява повинна містити виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги; зазначення доказів, що підтверджують вказані обставини; правові підстави позову.
Частиною 1 ст. 1 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова. Мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом (ч.1 та ч.6 ст.13 Закону).
Приписами ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» передбачено, що судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом (ч.ч.1-4 ст.10 ГПК України).
Як вбачається з матеріалів, поданих на розгляд суду, заявником долучено докази, котрі складені на англійській та російській мові без перекладу на українську мову, посвідченого нотаріусом.
Крім того, слід зазначити, що відповідно до п.7 гл.8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України у разі якщо документи, що посвідчуються, видаються або засвідчуються, викладені на двох і більше окремих аркушах, вони повинні бути з'єднані у спосіб, що унеможливлює їх роз'єднання без порушення їх цілісності, із зазначенням кількості прошитих (прошнурованих), пронумерованих і скріплених аркушів, з проставлянням підпису та печатки нотаріуса.
Отже, заявник повинен подати до суду прошиту та нотаріально засвідчену офіційним перекладом на українську мову копію протоколу наради виконаних робіт від 15.12.2018, договору на поставку обладнання №080317-1 від 08.03.2017 з додатком та додатковою угодою №3 до нього, №080317-2 від 08.03.2017 з додатком №1 до нього та №080317-3 від 08.03.2017 з додатком №1 до нього.
Відповідно до ч.1 та ч.2 ст.174 ГПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
За таких обставин суддя дійшов висновку про залишення позовної заяви без руху з наданням позивачу строку для усунення зазначених недоліків.
Керуючись ст.ст. 162, 164, 174, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суддя
1. Позовну заяву залишити без руху.
2. Встановити позивачу 10-денний строк з дня вручення ухвали суду про залишення позовної заяви без руху на виправлення допущених недоліків шляхом подання до суду нотаріально засвідчену з офіційним перекладом на українську мову копію протоколу наради виконаних робіт від 15.12.2018 за договорами на поставку обладнання №080317-1, №080317-2, №080317-3 від 08.03.2017, договору на поставку обладнання №080317-1 від 08.03.2017 з додатком та додатковою угодою №3 до нього, №080317-2 від 08.03.2017 з додатком №1 до нього та №080317-3 від 08.03.2017 з додатком №1 до нього.
У випадку невиконання цієї ухвали у встановлений судом строк, позовна заява вважається неподаною і підлягає поверненню позивачу зі всіма доданими до неї документами.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню.
Суддя Яворський Б.І.