вул. Коцюбинського, 2А, м. Ужгород, 88000, e-mail: inbox@zk.arbitr.gov.ua, вебадреса: http://zk.arbitr.gov.ua
"24" листопада 2021 р. м. Ужгород Справа № 907/408/21
Суддя Господарського суду Закарпатської області Ремецькі О.Ф.,
За участю секретаря судового засідання Мешко Р.В.
розглянувши матеріали справи за позовом Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав", м. Київ до приватного підприємства "ТРК "Х-ТВ", м. Хуст про укладення договору
За участю представників:
від позивача - Калениченко Павло Анатолійович, генеральний директор - в режимі відеоконференції
від відповідача - Лещинець Любомир Васильович, адвокат ордер серія АО №1033412 від 06 липня 2021 року
Позивач звернувся до Господарського суду Закарпатської області з позовом до відповідача про визнання укладеним Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (ідентифікаційний код 43080257) і Приватним підприємством ТРК "Х-ТВ" (ідентифікаційний код 32367061) договір № 02-26/04/21 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах проекту, що доданий до позовної заяви.
Ухвалою Господарського суду Закарпатської області від 11.06.2021 відкрито провадження у справі № 907/408/21 та вирішено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження, підготовче засідання у справі призначено на 06 липня 2021 року.
Ухвалою суду від 06.07.2021 р. відкладено підготовче засідання на 19 серпня 2021 року.
21.07.2021 представником позивача подано відповідь на відзив.
Представником відповідача 05.08.2021 р. подано до суду письмові заперечення.
16.08.2021 представником позивача подано пояснення на заперечення на відповідь на відзив.
Ухвалою суду від 19.08.2021р. закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті на 15 вересня 2021 року.
Ухвалою суду від 15.09.2021 р. відкладено розгляд справи по суті на 05 жовтня 2021 року.
Ухвалою суду від 05 жовтня 2021 року відкладено розгляд справи по суті на 02 листопада 2021 року.
У судовому засіданні 02 листопада 2021 року оголошено перерву до 24.11.2021 р.
Позивач заявлені позовні вимоги підтримує у повному обсязі з підстав, викладених у позовній заяві відповіді на відзив та письмових поясненнях по справі посилаючись на їх обґрунтованість наявними у справі матеріалами. Вказує на те, що він є єдиною в Україні акредитованою організацією у сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення відповідно до наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України №14 від 10.09.2019р. Відповідач є юридичною особою, що відповідно до ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення НР № 1329-п здійснює на території України кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав.
За доводами позивача, відповідач всупереч ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» використовує в своїй господарській діяльності об'єкти авторського права і суміжних прав без укладання договору з акредитованою організацією, з огляду на що позивач просить суд визнати укладеним між ГС "Коаліція аудіовізуальних і музичних творів" та Приватним підприємством "ТРК "Х-ТВ", м. Хуст № 02-26/04/21 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах проекту, що доданий до позовної заяви.
Відповідач - Приватне підприємство "ТРК "Х-ТВ", проти позову заперечує повністю. Просить суд у задоволенні позову відмовити із підстав, викладених у відзиві на позовну заяву та письмовому запереченні.
В обґрунтування заперечень вказує на те, що Позивачем не надано переліку правовласників телепрограм, які набули статус члена його організації колективного управління, будь-яких доказів правовідносин із правовласниками авторських і суміжних прав матеріали справи не містять.
Крім того, за доводами Відповідача, не укладення користувачем обов'язкового договору з організацією колективного управління не позбавляє його можливості самостійно укласти договори з організаціями мовлення (правовласниками телепрограм) на публічне сповіщення іншим особам їх програм шляхом ретрансляції. У цьому випадку відпадає необхідність укладати ще додатково обов'язковий договір з організацією колективного управління про надання дозволу на кабельне ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав.
Відповідач ретранслює телепрограми телеканалу History, проте здійснює таку ретрансляцію відповідно до договору № 70-UА. Відповідачем щомісячно здійснюється оплата за використання об'єктів авторського та суміжних прав у складі телепрограм каналу History. Відповідач вважає, що у зв'язку з чим вимога Позивача щодо укладення з ним договору є безпідставною, оскільки це призведе до подвійного стягнення з Відповідача ліцензійної плати за використання одних і тих самих об'єктів авторського та/або суміжних прав, що чинним законодавством не передбачено.
Щодо запропонованої ціни договору, відповідач зазначає, що він не був учасником переговорів про встановлення остаточних тарифів винагороди за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо власних програм мовлення. Крім того, під час вказаних переговорів було допущено чимало порушень. Ці обставини не дають можливості підтвердити дотримання процедури встановлення тарифів та законність застосування таких тарифів, і Відповідач заперечує застосування відповідної ціни договору.
Щодо запропонованої Позивачем дати укладення договору, відповідач акцентує увагу на тому, що він не дає згоду на ретроспективну дію договору, починаючи з 10 квітня 2020 р., а в тексті договору відсутні істотні умови.
У поданій суду відповіді на відзив, позивач вказує, що немає правовідносин з правовласниками саме програм. Проте запропонований ним до укладення договір і не передбачає надання дозволу чи сплату винагороди за використання програм. Позивач звернувся до суду не з позовом про захист прав правовласників, а з позовом про захист прав Позивача. Право на звернення до суду за захистом прав Позивача передбачене ст. 4 Господарського процесуального кодексу України.
Зокрема позивач звертає увагу на те, що додані Відповідачем договори є договорами щодо отримання дозволів на ретрансляцію передач (програм) організацій мовлення. Вони не передбачають надання дозволу на використання тих об'єктів авторського права і суміжних прав, що містяться в у зазначених передачах (програмах), а Договір № 70-11А від 13.05.2018 р. навіть окремо передбачає положення, що платежі за використання музичних творів Відповідач здійснює самостійно.
В обґрунтування ціни договору зазначає, що у відповідності до п.4. 2 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» тарифи, узгоджені на переговорах про встановлення тарифів чи визначені судом, є обов'язковими для всіх користувачів за відповідною категорією та застосовуються з дати завершення переговорів про встановлення тарифів на підставі відповідного договору.
Водночас позивач звертає увагу на те, що договір є ліцензійним, на нього поширюються положення Цивільного кодексу України щодо ліцензійних договорів. Частина 7 ст. 1109 Цивільного кодексу України передбачає, що у разі відсутності в ліцензійному договорі умови про територію, на яку поширюються надані права на використання об'єкта права інтелектуальної власності, дія ліцензії поширюється на територію України. Тож не зазначення конкретної території у спірному договору не свідчить про відсутність у ньому передбачених законом істотних умов. Згідно з положеннями 3.1.2 спірного Договору дані про кількість абонентів і перелік програм надає сам провайдер (Відповідач).
Крім іншого у поданих письмових запереченнях, відповідач з посиланням на правові висновки Верховного суду вказує на те, що Верховний суд підтримав висновок суду першої інстанції «щодо відсутності в організації колективного управління права на звернення до суду з цим позовом на захист своїх прав, оскільки такий позов може бути поданий лише на захист майнових прав власників об'єктів суміжних прав та виключно від імені цих правовласників». Отже, на думку відповідача відсутність у організації колективного управління права на звернення до суду з таким позовом є цілком обґрунтованим та неспростовним, оскільки такий позов може бути подано лише на захист майнових прав власників об'єктів авторського права та (або) суміжних прав та виключно від імені цих правовласників.
Відповідач також зазначає, що Позивач не надав суду доказів того, що на момент фіксації порушення авторських прав вказаний Позивачем твір перебував в управлінні Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав". Докази того, що між правовласниками (зокрема телеканалу HISTORY) і організацією колективного управління наявні будь які правовідносини (факт зібрання на користь правовласника винагороди (відрахування), перерахування даної винагороди на користь правовласника) у матеріалах справи відсутні та Позивачем не надані.
Підсумовуючи відповідач стверджує, що він не порушує прав правовласників та правомірно здійснює використання об'єктів авторського права, що підтверджується доданим до відзиву на позов Ліцензійним договором № 70-цА та № 163-цА, а також доказами оплати винагороди за використання телеканалу під логотипом History. Що стосується інших об'єктів авторського права і суміжних прав, в тому числі - включених до спірного телеканалу, то Відповідачем укладено договір № 01- 14/02/07/К з ГС «Український музичний альянс» (акредитована організація колективного управління) про виплату винагороди (роялті) за публічне сповіщення (публічне повторне сповіщення) зафіксованих у фонограмах виконань, фонограм, опублікованих з комерційною метою та їх примірників.
Відповідно до ст. 233 Господарського процесуального кодексу України, рішення у даній справі прийнято у нарадчій кімнаті за результатами оцінки доказів, поданих сторонами.
У судовому засіданні 24.11.2021 року, відповідно до ст. 240 Господарського процесуального кодексу України, судом проголошено вступну та резолютивну частини рішення.
Розглянувши подані матеріали, всебічно і повно з'ясувавши всі фактичні обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги, об'єктивно оцінивши докази, які мають юридичне значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд, -
Рішенням національної ради України з питань телебачення і радіомовлення №652 від 02.04.2008 затверджено перелік програм, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення і ретрансляція яких на території України не обмежується згідно з ч. 1 ст. 42 ЗУ "Про телебачення і радіомовлення".
Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав", м. Київ (далі - Позивач, ГС "КАМП") є акредитованою організацією строком на три роки у сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і/або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, що підтверджується наказом Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 10.09.2019 №14.
Приватне підприємство "ТРК "Х-ТВ", м. Хуст (далі - Відповідач) є юридичною особою, що відповідно до ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення НР № 1329-п та рішення Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення №58 від 16.01.2013 здійснює на території України кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав.
У додатку до рішення Національної ради від 16.01.2013 р. "Загальна концепція добору програм (перелік програм) для надання програмної послуги ПП ТРК «Х-ТБ», м. Хуст Закарпатської обл., у складі програмної послуги в м.Хуст Закарпатської обл. у межах території розташування багатоканальної телемережі" визначено перелік програм універсальної програмної послуги (умови розповсюдження програм - у відкритому вигляді). Визначено, що загальна кількість програм програмної послуги - 52, кількість вітчизняних програм - 39.
3 10 березня 2020 р. по 09 квітня 2020 р. Позивачем та представниками провайдерів програмної послуги, а також їхніх об'єднань було проведено переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. Сторони дійшли згоди щодо остаточних тарифів винагороди і 09-10 квітня 2020 р. було складено й підписано Протокол щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Згідно протоколу переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, який розміщено на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України у розділі "Ставки (тарифи) винагороди за використання об'єктів авторського права і суміжних прав", учасниками погоджено, що за кожного абонента користувача сплачується винагорода у 2020 році у розмірі 0,40 грн. у місяць, у 2021році - 0,90 грн./міс., у 2022 році - 1,50 грн./міс., у 2023 році - 2,00 грн./міс., 2024році - 2,50 грн./міс., у 2025 році - 3,00 грн./міс.
Національна рада України з питань телебачення і радіомовлення листом від 05.05.2021 №7/48 надала ГС "КАМП" загальну концепцію пакетування (перелік) програм, придбаних для ретрансляції приватним підприємством "ТРК "Х-ТВ", м. Хуст згідно якої кількість програм становить 51, з них вітчизняних - 40.
27 квітня 2021 року Позивач надіслав на адресу Відповідача цінний лист з пропозицією укласти Договір № 02-26/04/21 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення та два примірники проекту зазначеного договору, скріплених печаткою Позивача підписаних його Генеральним директором.
Вказаний лист залишений відповідачем без відповіді, що і стало приводом звернення позивача до суду.
Дослідивши наявні матеріали справи, оцінивши надані докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді всіх обставин справи в їх сукупності, Суд вважає, що позовні вимоги підлягають задоволенню частково виходячи з наступного.
Переддоговірним є спір, який виникає у разі, якщо сторона ухиляється або відмовляється від укладення договору в цілому або не погоджує окремі його умови, при цьому передати переддоговірний спір на вирішення суду можливо лише тоді, коли хоча б одна із сторін є зобов'язаною його укласти через пряму вказівку закону, або на підставі обов'язкового для виконання акта планування. В інших випадках спір про укладення договору чи з умов договору може бути розглянутий господарським судом тільки за взаємною згодою сторін або якщо сторони зв'язані зобов'язанням укласти договір на підставі існуючого між ними попереднього договору.
Правовідносини з укладання господарських договорів у примусовому порядку за рішенням суду регулюється статтею 187 ГК України та статтею 648 ЦК України.
Стаття 187 ГК України встановлює, що спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов'язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом. Інші переддоговірні спори можуть бути предметом розгляду суду у разі якщо це передбачено угодою сторін або якщо сторони зобов'язані укласти певний господарський договір на підставі укладеного між ними попереднього договору. День набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
Відповідно до частин третьої, четвертої, сьомої статті 179 ГК України укладання господарського договору є обов'язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов'язком для суб'єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов'язковості укладення договору для певних категорій суб'єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.
Спілка як акредитована організація колективного управління у сфері кабельної ретрансляції об'єктів авторського права і/або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення здійснює колективне управління майновими правами на об'єкти авторського права і (або) суміжних прав незалежно від їх наявності в каталозі організації колективного управління (крім випадків, коли відповідні права вилучені правовласником з колективного управління в порядку, встановленому цим Законом), а тому в силу вимог частини третьої статті 20 ЗУ "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" у відповідача існує прямий обов'язок укласти з позивачем договір про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Правові та організаційні засади колективного управління майновими правами суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав в Україні визначені ЗУ "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав".
Відповідно до частини першої статті 12 ЗУ "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" організації колективного управління від свого імені та в інтересах правовласників здійснюють такі функції, зокрема: укладають із користувачами договори про надання дозволу на використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав та договори про виплату винагороди (відрахувань) за використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Частиною третьою статті 20 ЗУ "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" установлено, що користувачі зобов'язані до початку використання в своїй діяльності об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України "Про авторське право і суміжні права" укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами в відповідній сфері, договір про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Таким чином відповідно до вимог чинного законодавства користувачі зобов'язані укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами в відповідній сфері, договір про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Відповідно до вимог чинного законодавства провайдери програмної послуги здійснюють ретрансляцію телерадіопрограм та передач у багатоканальних телемережах відповідно до переліку телерадіопрограм та передач, які передбачено надавати у складі програмної послуги на підставі ліцензії та відповідного дозволу на використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав (творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення) ,а використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав здійснюється на підставі відповідного договору, який укладається між провайдером програмної послуги (користувачем у розумінні ЗУ "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав") та організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері. Укладення такого договору є обов'язковим у силу вимог чинного законодавства.
Враховуючи наявність відповідної ліцензії на діяльність провайдера програмної послуги у відповідача та наявність акредитації у позивача в сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і/або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, суд дійшов висновку, що в силу чинного законодавства укладення договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організації мовлення на програми організації мовлення між ГС "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" та приватним підприємством "ТРК "Х-ТВ", м. Хуст є обов'язковим.
При укладенні господарських договорів сторони можуть визначати зміст договору на основі: - вільного волевиявлення, коли сторони мають право погоджувати на свій розсуд будь-які умови договору, що не суперечать законодавству; - примірного договору, рекомендованого органом управління суб'єктам господарювання для використання при укладенні ними договорів, коли сторони мають право за взаємною згодою змінювати окремі умови, передбачені примірним договором, або доповнювати його зміст; - типового договору, затвердженого Кабінетом Міністрів України, чи у випадках, передбачених законом, іншим органом державної влади, коли сторони не можуть відступати від змісту типового договору, але мають право конкретизувати його умови.
Господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених Господарським кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.
Аналогічна правова позиція викладена у постанові Об'єднаної палати Верховного Суду у складі колегії суддів Касаційного господарського суду від 25.05.2018 у справі №61/341, постановах Верховного Суду від 16.01.2020 у справі №905/514/19, від 24.10.2019 у справі №46/406, від 08.10.2019 у справі №908/203/19.
Відповідно до частин першої-третьої статті 180 ГК України зміст господарського договору становлять умови договору, визначені угодою його сторін, спрямованою на встановлення, зміну або припинення господарських зобов'язань, як погоджені сторонами, так і ті, що приймаються ними як обов'язкові умови договору відповідно до законодавства.
Господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами в передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо усіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода.
При укладенні господарського договору сторони зобов'язані в будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору.
Проект договору може бути запропонований будь-якою з сторін. У разі якщо проект договору викладено як єдиний документ, він надається другій стороні у двох примірниках (частина друга статті 181 ГК України).
У разі якщо сторони не досягли згоди з усіх істотних умов господарського договору, такий договір вважається неукладеним (таким, що не відбувся).
Відповідно до частини четвертої статті 179 ГК України при укладенні господарських договорів сторони можуть визначати зміст договору на основі, зокрема, типового договору, затвердженого Кабінетом Міністрів України, чи у випадках, передбачених законом, іншим органом державної влади, коли сторони не можуть відступати від змісту типового договору, але мають право конкретизувати його умови.
Договір повинен бути розроблений та відповідати договору, який затверджується компетентним органом.
Примірний чи типовий договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, відповідними органами не розроблений, у зв'язку з чим суд керується загальними правилами цивільного законодавства.
Проект договору, запропонований позивачем, містить всі необхідні (істотні) умови, а ціна договору у запропонованій позивачем редакції відповідає остаточним тарифам і є обов'язковою для відповідача, як користувача об'єктами авторського та суміжних прав за відповідною категорією.
Відповідно до частини сьомої статті 180 ГК України строком дії господарського договору є час, впродовж якого існують господарські зобов'язання сторін, що виникли на основі цього договору.
У позовній заяві позивач просить визнати укладеним договір з моменту затвердження в установленому Законом порядку остаточних тарифів, тобто з 10.04.2020 (пункт 5.1 проекту договору).
Відповідно до статті 187 ГК України спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов'язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом. Інші переддоговірні спори можуть бути предметом розгляду суду у разі якщо це передбачено угодою сторін або якщо сторони зобов'язані укласти певний господарський договір на підставі укладеного між ними попереднього договору. День набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
Зі змісту зазначеної статті вбачається, що переддоговірним є спір, який виникає у разі, якщо сторона ухиляється або відмовляється від укладення договору в цілому або не погоджує окремі його умови. При цьому передати переддоговірний спір на вирішення суду можливо лише тоді, коли хоча б одна із сторін є зобов'язаною його укласти через пряму вказівку закону, або на підставі обов'язкового для виконання акта планування. В інших випадках спір про укладення договору чи з умов договору може бути розглянутий господарським судом тільки за взаємною згодою сторін або якщо сторони зв'язані зобов'язанням укласти договір на підставі існуючого між ними попереднього договору. У разі вирішення судом переддоговірного спору з дотриманням вказаних вимог днем укладення договору вважається день набрання чинності відповідним рішенням суду, враховуючи, що в такому випадку договірне зобов'язання між сторонами виникає саме на підставі судового рішення.
Подібна правова позиція викладена у постановах Верховного Суду від 19.06.2018 у справі №905/889/16 та від 19.06.2019 у справі №915/802/18, №906/1205/20 від 30.09.2021.
Виходячи з положень частини третьої статті 631 ЦК України, сторони можуть встановити, що умови договору застосовуються до відносин між ними, які виникли до його укладення.
Принцип свободи договору відповідно до статей 6, 627 ЦК України є визначальним та полягає у наданні особі права на власний розсуд реалізувати, по-перше: можливість укласти договір (або утриматися від укладення договору); по-друге, можливість визначити зміст договору на власний розсуд, враховуючи при цьому зустрічну волю іншого учасника договору та обмеження щодо окремих положень договору, встановлені законом.
Позивачем не доведено існування будь-яких правовідносин з відповідачем з 10.04.2020, тобто з дати затвердження тарифів до 27.04.2021 (звернення позивача з пропозицією укласти спірний договір), не встановлено обставин щодо волевиявлення відповідача на укладання договору, зокрема з урахуванням умов пункту 3.1.2 саме у редакції, запропонованій позивачем.
У переддоговірному спорі, який виник щодо договору, укладання якого є обов'язковим в силу закону, фактично судовим рішенням утверджуються права та обов'язки для сторін цього договору, зміст яких є обов'язковим в силу вимог закону або такі, що погоджені сторонами.
Оскільки такого погодження сторонами на попередній період судами не встановлено, то відповідно, у суду відсутні підстави застосовувати умови договору до правовідносин, що виникли між сторонами з 10.04.2020.
Враховуючи те, що предметом розгляду даної справи є переддоговірний спір, то відповідно, і договірне зобов'язання між сторонами виникає саме на підставі судового рішення, то днем укладення договору вважається день набрання чинності рішенням суду у даній справі, у зв'язку з чим п. 3.1.2 договору слід викласти у такій редакції:
"в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером та інформацію про Кількість абонентів;
щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;
інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору";
п 5.1 у такій редакції: "Цей Договір є укладеним та набуває чинності з дня набрання чинності рішенням суду".
У проекті договору про використання об'єктів авторського права в розділі 5 «Строк дії та зміни умов договору» сторони могли погодити умову п. 5.2 в такій редакції: «Сторони домовились, що строк дії цього договору встановлюється до 31.12.2025 за умови, що спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об'єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку».
У ч. 1 ст. 631 ЦК України передбачено, що строком договору є час, протягом якого сторони можуть здійснити свої права і виконати свої обов'язки відповідно до договору. Аналогічне визначення строку господарського договору містить ч.7 ст. 180 ГК України. Строком є певний період у часі, зі спливом якого пов'язана дія чи подія, яка має юридичне значення ( ч.1 ст. 251 ЦК України). Строк може бути визначений актами цивільного законодавства, правочином або рішенням суду. Як встановлено судом, і ця обставина визнається сторонами спору, строк договору законом про ефективне управління (іншим законом) не визначений та сторонами не погоджений.
Строк дії договору про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав Законом №2415-VIII або будь-яким іншим законом не визначений.
З урахуванням положень частини першої статті 13 ЦК України, згідно з якою цивільні права особа здійснює у межах, наданих їй договором або актами цивільного законодавства, Суд відхиляє доводи Спілки «КАМП» в частині права вимагати в судовому порядку встановлення з Провайдером програмної послуги договірних відносин за цим договором до 31.12.2025, так як строк дії договору має бути визначений з урахуванням строку акредитації позивача, тобто в межах повноважень Спілки, визначених Законом, та має бути встановлений до 10.09.2022, оскільки вчинення будь-яких дій, пов'язаних з управлінням у сфері використання об'єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції, поза межами строку акредитації Спілки неможливе, а згідно з даними Реєстру організацій колективного управління акредитація надана Спілці 10.09.2019 строком на 3 роки. Таким чином, договір не може бути чинним з дати припинення у позивача статусу акредитованої організації.
Аналогічний правовий висновок викладено Верховним Судом у постанові від 30.09.2021 у справі № 906/1205/20.
Оскільки додатки №1 та №2 фактично є зразками, суд погоджує їх у запропонованій позивачем редакції.
Додаток №3 фактично визначає ціну договору у 2020-2025 роках.
З врахуванням вищевикладеного, що договір є укладеним та набуває чинності з дня набрання чинності рішенням суду та припиняє свою дію 10.09.2022, суд дійшов висновку про викладення додатку №3 до договору в частині визначення тарифів у такій редакції: «з_____ 2021 по 31.12.2021 щомісячний тариф 0,90, з 01.01.2022 по 10.09.2022 щомісячний тариф 1,50».
Доводи відповідача, згідно яких він вказує на те, що позивачем не надано переліку правовласників телепрограм, які набули статус члена його організації колективного управління, а також те, що не укладення користувачем обов'язкового договору з організацією колективного управління не позбавляє його можливості самостійно укласти договори з організаціями мовлення (правовласниками телепрограм) на публічне сповіщення іншим особам їх програм шляхом ретрансляції, судом не беруться до уваги оскільки такі не відносяться до предмету доказування по даній справі.
Позиція відповідача, щодо неможливості підтвердження дотримання процедури встановлення тарифів та законності їх застосування, судом також до уваги не беруться так як спростовуються, матеріалами справи та наведеними висновками суду.
Твердження відповідача, з посиланням на правову позицію яка міститься у постанові Верховного Суду від 08.06.2021 у справі № 910/16803/19, згідно з яким у Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" відсутні права на звернення до суду, судом не приймається, з огляду на наступне.
Так подібність правовідносин означає, зокрема, тотожність об'єкта та предмета правового регулювання, а також умов застосування правових норм (часу, місця, підстав виникнення, припинення та зміни відповідних правовідносин). Зміст правовідносин з метою з'ясування їх подібності в різних рішеннях суду касаційної інстанції визначається обставинами кожної конкретної справи. Вказана правова позиція викладена у постанові Верховного Суду України від 06.09.2017 у справі № 910/3040/16.
Подібність правовідносин означає, зокрема, тотожність об'єкта та предмета правового регулювання, а також умов застосування правових норм (часу, місця, підстав виникнення, припинення та зміни відповідних правовідносин). Зміст правовідносин з метою з'ясування їх подібності в різних рішеннях суду касаційної інстанції визначається обставинами кожної конкретної справи. Вказана правова позиція викладена у постанові Верховного Суду України від 06.09.2017 у справі № 910/3040/16.
При цьому, під судовими рішеннями у справах зі спорів, що виникли з подібних правовідносин, слід розуміти, зокрема, такі, де аналогічними є предмет спору, підстави позову, зміст позовних вимог та встановлені фактичні обставини, а також має місце однакове матеріально-правове регулювання спірних відносин. З'ясування подібності правовідносин у рішеннях суду (судів) касаційної інстанції визначається з урахуванням обставин кожної конкретної справи.
Щодо визначення подібності правовідносин суд звертається до правової позиції, викладеної у мотивувальних частинах постанов Великої Палати Верховного Суду від 29.05.2018 у справі № 305/1180/15-ц (абзац 18), від 19.06.2018 у справі № 922/2383/16 (пункт 5.5), від 12.12.2018 у справі № 2-3007/11(абзац 20), від 16.01.2019 у справі № 757/31606/15-ц (абзац 18).
Об'єднана палата Касаційного господарського суду у складі Верховного Суду в ухвалі від 27.03.2020 у справі № 910/4450/19 зазначила, що подібність правовідносин в іншій аналогічній справі визначається за такими критеріями: суб'єктний склад сторін спору, зміст правовідносин (права та обов'язки сторін спору) та об'єкт (предмет).
Суд відхиляє помилкові посилання відповідача на висновки викладених у постанові Верховного Суду від 08.06.2021 у справі № 910/16803/19, оскільки вказана справа не є релевантною (подібною) до справи, що розглядається. Так, у справі № 907/408/21 предметом позову є вимога про визнання укладеним з 10.04.2020 договору № 02-26/04/21 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах та у редакції, викладеній у позовній заяві на підставі частини третьої статті 20 Закону № 2415-VIII. Водночас, відносини у справі №910/16803/19 стосуються стягнення організацією колективного управління у своїх інтересах та на захист своїх прав суми 187785,00 грн. паушальної суми (збитків), завданих неправомірним використанням відповідачем спірних фонограм. У вказаній справі № 910/16803/19 Суд аналізував виключно зазначені в ній спірні правовідносини та з урахуванням предмета та підстави заявлених у цій справі позовних вимог надавав висновки включаючи ті, на які посилається скаржник. Так, Верховний Суд вказав на неналежність обраного позивачем способу захисту порушених прав (стягнення збитків), оскільки такий позов (тобто позов про стягнення збитків) може бути поданий лише на захист майнових прав власників об'єктів суміжних прав та виключно від імені цих правовласників. Відтак зазначені справи є відмінними як за предметом, підставами, так і за правовим регулюванням спірних відносин.
Диспозитивність господарського судочинства передбачає розгляд справи судом не інакше як за зверненням особи, поданим відповідно до ГПК України та виключно в межах заявлених нею вимог і на підставі доказів поданих учасниками справи або витребуваних судом у передбачених цим Кодексом випадках. Відповідно висновки Верховного Суду у справі № 910/16803/19, на які посилається відповідач, стосувалися спірних правовідносин даної справи та були надані виключно в межах доводів та вимог касаційної скарги, які стали підставою для відкриття касаційного провадження у справі № 910/16803/19 і не стосувалися спірних правовідносин укладення договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, що мають бути врегульовані у справі, яка розглядається.
Таким чином, доводи відповідача є безпідставним, оскільки висновок щодо застосування норм права, який викладений у зазначеній постанові Верховного Суду стосується правовідносин, які не є подібними з правовідносинами у справі № 907/408/21.
Статтею 13 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом. Частиною 4 ст. 13 ГПК України визначено, що кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов'язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.
Статтею 76 ГПК України визначено, що належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета доказування. Предметом доказування є обставини, які підтверджують заявлені вимоги чи заперечення або мають інше значення для розгляду справи і підлягають встановленню при ухваленні судового рішення.
Відповідно до ч. 1 ст. 77 ГПК України обставини, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування.
За приписами ч. 1 ст. 86 ГПК України суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів.
Європейський суд з прав людини у рішенні в справі "Серявін та інші проти України" вказав, що згідно з його усталеною практикою, яка відображає принцип, пов'язаний з належним здійсненням правосуддя, у рішеннях, зокрема, судів мають бути належним чином зазначені підстави, на яких вони ґрунтуються. Хоча пункт 1 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод зобов'язує суди обґрунтовувати свої рішення, його не можна тлумачити як такий, що вимагає детальної відповіді на кожний аргумент. Міра, до якої суд має виконати обов'язок щодо обґрунтування рішення, може бути різною залежно від характеру рішення.
Таким чином, виходячи з меж заявлених позовних вимог, системного аналізу положень чинного законодавства України та матеріалів справи, суд дійшов висновку про те, що позовні вимоги Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав", м. Київ до приватного підприємства "ТРК "Х-ТВ", м. Хуст про укладення договору підлягають задоволенню частково.
Оскільки спір до розгляду суду доведено з вини відповідача, то витрати по сплаті судового збору покладаються на відповідачів.
Керуючись ст. ст. 13, 73, 74, 76, 77, 86, 129, 195, ч. 1 ст. 202, ст.ст. 232, 233, 237, 238, 240 ГПК України, суд
1. Позов задовольнити частково.
2. Вважати укладеним з дня набрання чинності рішенням суду договір № 02-26/04/21 між Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (м.Київ, вул. Шовковична, 10 оф.28, код ЄДРПОУ 43080257) та «Приватним підприємством "ТРК "Х-ТВ", (90400, Закарпатська обл., місто Хуст, вулиця Маяковського, будинок 1, квартира 3, код ЄДРПОУ 32367061) про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організації мовлення на програми організацій мовлення на таких умовах:
ДОГОВІР № 02-26/04/21
про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення
м. Київ
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), що здійснює обов'язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України №14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,
та
Приватне Підприємство ТРК «Х-ТВ» (далі - Провайдер), в особі________________________________________________, який (яка) діє на підставі________________________, з іншої сторони, разом надалі - Сторони, керуючись положеннями Закону України «Про авторське право і суміжні права» та Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", домовились про наступне:
1.Основні визначення
Провайдер - юридична особа, або' фізична особа-підприємець, яка здійснює' кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст.1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав".
Об'єкти прав - об'єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.
Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об'єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.
Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.
Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим Договором __________.
Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об'єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.
Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку №3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.
Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об'єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об'єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п. п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.
2. Предмет Договору
2.1.На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об'єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов'язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.
2.2.Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.
2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.
2.4.Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.
3.Зобов'язання Сторін
3.1. Провайдер зобов'язаний:
3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;
3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером та інформацію про Кількість абонентів;
щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;
інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.
3.2. Спілка зобов'язана:
3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;
3.2.2. у випадку пред'явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об'єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;
у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов'язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);
3.23. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;
3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов'язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;
3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.
4.Права Сторін
4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об'єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.
4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:
- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;
- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.
5.Строк дії та зміни умов Договору
5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності з дня набрання чинності рішенням суду.
5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 10 вересня 2022 року включно.
5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід'ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.
5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов'язковому перегляду у' разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері «кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення» з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.
5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:
Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов'язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов'язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов'язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;
Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов'язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору, шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього договору.
5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
6. Вирішення спорів і підсудність
6.1. Сторони зобов'язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.
6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
7. Відповідальність Сторін
7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.1, Провайдер зобов'язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.
8. Форс-мажорні обставини
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .
8.2. Сторона, що не може виконувати зобов'язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) календарних днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов'язки по ліквідації таких обставин.
8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.
9. Прикінцеві Положення
9.1. Сторони повинні у п'ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов'язань за цим Договором.
9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.
Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.
Зобов'язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.
9.3 Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід'ємною частиною Договору.
9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.
9.5. Провайдер є платником_________________________.
10.Реквізити і підписи Сторін
Громадська спілка
«Коаліція аудіовізуальних і музичних прав»
01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф.
28
тел. +38 067 443 10 45
Код ЄДРПОУ 43080257
п/р НОМЕР_1 в АТ
КБ "Приватбанк"
е-mail: info@camr.org.ua
Директор
_________________/ П.А. Калениченко/
Приватне підприємство "ТРК "Х-ТВ",
90400, Закарпатська обл., місто Хуст,
вулиця Маяковського, будинок 1,
квартира 3,
код ЄДРПОУ 32367061
Керівник
________/_________/
Додаток №1
до Договору № 02-26/04/21 від «____» ______2021 року
м. Київ
1. Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:
Інформація про Кількість абонентів Провайдера
до Договору № 02-26/04/21від «___»_______2021 року
м. _____ «___» _______2021року
Кількість абонентів Провайдера за звітний І/ІІ/ІІІ/IV квартал ____ року становить _________________Абонентів.
_____________________________/_______________________/
посада/ підпис, печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору.
3. Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
_____________/П.А. Калениченко/ __________________/__________
Додаток №2
до Договору № 02-26/04-21 від "_" ____2021 року
м. Київ
Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:
Звіт про кабельну ретрансляцію
до Договору №02-26/04/21 від «____ » _____ 2021 року
м. _____ «____ » ______2021 року
№Перелік програм організації мовлення
1
2
n…
____________________ ______________________/ _________________________
посада підпис, печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
________________/П.А. Калениченко/ ____________________/__________
Додаток №3
до Договору № 02-26/04/21 від «_____»____ 2021 року
м. Київ Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони, та Приватне Підприємство ТРК «Х-ТВ» (далі - Провайдер), в особі ____________, який (яка) діє на підставі____________, з іншої сторони, домовились про наступне:
1. Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:
ПеріодЩомісячний Тариф грн. за одного Абонента
з 2021 року по 31 грудня 2021 року 0,90
з 01 січня 2022 року по 10 вересня 2022 року1,50
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Реквізити та підписи Сторін:
Громадська спілка
«Коаліція аудіовізуальних і музичних прав»
01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф.
28
тел. +38 067 443 10 45
Код ЄДРПОУ 43080257
п/р НОМЕР_1 в АТ
КБ "Приватбанк"
e-mail: info@camr.org.ua
Директор
_________________/ П.А. Калениченко/
Приватне підприємство "ТРК "Х-ТВ",
90400, Закарпатська обл., місто Хуст,
вулиця Маяковського, будинок 1,
квартира 3,
код ЄДРПОУ 32367061
Керівник
________/_________/
3. Стягнути з Приватного Підприємства ТРК " Х-ТВ " (90400, Закарпатська обл., місто Хуст, вулиця Маяковського, будинок 1, квартира 3, код ЄДРПОУ 32367061) на користь Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (м. Київ, вул. Шовковична, 10 оф. 28, код ЄДРПОУ 43080257) суму 2 270,00 грн. (дві тисячі двісті сімдесят гривень 00 коп.) у відшкодування витрат по сплаті судового збору.
Видати наказ.
Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів з дня його проголошення безпосередньо до суду апеляційної інстанції. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.
Повний текст рішення складено: 07.12.2021.
Суддя О.Ф. Ремецькі