ДАРНИЦЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД М.КИЄВА
справа № 753/11222/21
провадження № 2/753/8587/21
"09" листопада 2021 р. Дарницький районний суд м. Києва в складі:
головуючого судді - Заставенко М.О.
з секретарем судового засідання - Проценко Я.Б.,
за участі
представника позивача - ОСОБА_1 ,
розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні в залі суду в м. Києві цивільну справу за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_3 про розірвання шлюбу,-
В провадженні Дарницького районного суду міста Києва знаходиться вказана цивільна справа.
У підготовчому засіданні 09.11.2021 суд, в порядку статті 197 ЦПК України, здійснюючи дії, необхідні для забезпечення правильного і своєчасного розгляду справи по суті, встановив, що відповідач ОСОБА_3 є громадянином Федеративної Республіки Німеччина та постійно проживає поза межами України.
Розділом ХІ ЦПК визначено порядок провадження у справах за участю іноземних осіб.
Так, двосторонніми договорами про правову допомогу, укладеними між Україною та іншими країнами передбачені механізми обміну правовою інформацією, зокрема, через органи юстиції, а у разі звернення із відповідним запитом, оформленим на підставі Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 відповідно до п. 6.7. Інструкції до Центральних Органів запитуваної держави напряму.
Частиною 2 ст. 496 ЦПК України визначено, що іноземні особи мають процесуальні права та обов'язки нарівні з фізичними і юридичними особами України, крім випадків, передбачених Конституцією та законами України, а також міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до ч. 8 ст. 130 ЦПК України, особам, які проживають за межами України, судові повістки вручаються в порядку, визначеному міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, в разі відсутності таких - у порядку, встановленому статтею 502 цього Кодексу.
Частиною 1 ст. 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» визначено, що у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Згідно до ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до п. 2.1. Розділу ІІ Інструкції в разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.
Разом з тим ч. 3 ст. 499 ЦПК України передбачено, що судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Враховуючи вищевикладене, виникає необхідність вручення документів по справі відповідачу на території іншої держави, а саме на території Федеративної Республіки Німеччина.
В силу ст.190 ЦПК ухвала про відкриття провадження у справі надсилається учасникам справи. Одночасно з копією ухвали про відкриття провадження у справі учасникам справи надсилається копія позовної заяви з копіями доданих до неї документів.
Отже, сповіщення відповідача повинно здійснюватися у рамках міжнародної співпраці.
Відповідно до п. 2.3 розділу ІІ Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27 червня 2008 року № 1092/5/54 і зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02.07.2008 року за № 573/15264, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
У такому разі саме на позивача покладається обов'язок забезпечити подання до суду належно оформлених, перекладених, нотаріально посвідчених документів.
Таким чином, суд зобов'язує позивача здійснити за власний рахунок переклад позовної заяви з доданими до неї всіма додатками, копію ухвали суду від 01.10.2021 про відкриття провадження, повідомлення про дату судового засідання 26.01.2022 на німецьку мову який має бути засвідчений офіційно перекладачем/нотаріусом.
Керуючись ст. 197, 353, 498,
Зобов'язати позивача ОСОБА_2 здійснити за власний рахунок переклад позовної заяви з доданими до неї всіма додатками, копію ухвали суду від 01.10.2021 про відкриття провадження, повідомлення про дату судового засідання 26.01.2022 на німецьку мову який має бути засвідчений офіційно перекладачем/нотаріусом.
Вказані документи надати в двох екземплярах-оригіналах.
Встановити строк для виконання вказаних дій до 14.12.2021 до 11.00 год.
Розгляд справи призначити на 14.12.2021 на 11.00 год в приміщенні Дарницького районного суду м. Києва за адресою: м. Київ, вул. Кошиця, буд. 5-А, каб. 112.
Визначити резервну дату для розгляду даної справи - 26.01.2022 об 11.00 год.
Роз'яснити позивачу, що у разі ненадання без поважних причин витребуваних судом доказів позовна заява буде залишена без розгляду.
Ухвала набирає законної сили з моменту проголошення, оскарженню не підлягає.
Суддя Заставенко М.О
Повний текст ухвали складено 15.11.2021.