№522/5936/21, 1-кп/522/1659/21
підготовчого судового засідання
16.11.2021 року Приморський районний суд м. Одеси у складі:
Головуючого судді - ОСОБА_1 ,
за участю секретаря - ОСОБА_2 ,
розглянувши обвинувальний акт, який надійшов із Приморської окружної прокуратури м. Одеси, який зареєстрований у Єдиному реєстрі досудових розслідувань за №12020161500001498 від 10.09.2020 року за обвинуваченням
ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Тбілісі Республіки Грузії, громадянина Республіки Грузії, неодруженого, непрацюючого, із середньою освітою, який проживає за адресою: АДРЕСА_1 , раніше засудженого:
- 05.08.2019 року Київським районним судом м. Одеси за ч.1 ст.162, ч.3 ст.185 КК України до покарання у вигляді 4 років 4 місяців позбавлення волі, в силу ч.5 ст.72 КК України зараховано строк з 20.02.2019 року по 09.03.2019 року, та з 13.05.2017 року до вступу вироку у законну силу, початок строку 13.05.2017 року із моменту арешту Карабельним ВП Миколаївської області кінець строку 26.06.2019 року,
- обвинуваченого за ч.3 ст.185, ч.1 ст.262 КК України,
за участю сторін кримінального провадження:
прокурора - ОСОБА_4 ,
захисника обвинуваченого ОСОБА_3
адвоката - ОСОБА_5 ,
обвинуваченого - ОСОБА_3 ,
перекладача - ОСОБА_6 , суд
У судовому провадженні прокурор ОСОБА_4 вважав можливим призначити судовий розгляд зазначеного обвинувального акту.
До підготовчого судового засідання потерпілий ОСОБА_7 не з'явився, письмово просив проводити судовий розгляд без його присутності.
Захисник обвинуваченого ОСОБА_3 - адвокат ОСОБА_5 просила призначити судовий розгляд зазначеного обвинувального акту.
Обвинувачений ОСОБА_3 у підготовчому судовому засіданні погодився із думкою захисника.
Суд, розглянувши указаний обвинувальний акт, вислухавши думку учасників судового провадження, приходить до наступного.
На думку суду, судовий розгляд кримінального провадження повинен відбуватися у відкритому судовому засіданні, та справа підсудна Приморському районному суду м. Одеси.
Суд, розглянувши у підготовчому засіданні указаний обвинувальний акт, вважає, що відсутні перешкоди для призначення судового розгляду, так як немає підстав для застосування вимог п.п.1 - 4 ч.3 ст. 314 КПК України.
Крім того, у підготовчому судовому засіданні від прокурора ОСОБА_4 , захисника ОСОБА_5 , обвинуваченого ОСОБА_3 клопотань, щодо надання доручення представнику персоналу органу пробації скласти досудову доповідь, для отримання інформації, що характеризує цього обвинуваченого, не надходило. В зв'язку з чим, враховуючи обставини скоєння кримінального правопорушення, викладені в обвинувальному акті, суд приходить до висновку, що інтереси національної безпеки, економічного добробуту та права людини в разі відсутності досудової доповіді не будуть порушені.
Під час судового засідання судом встановлено, що обвинувачений ОСОБА_8 недостатньо володіє українською мовою, якою ведеться судочинство.
Відповідно до листа ТОВ «Колегія судових перекладів» необхідно здійснити оплату за послуги перекладача ОСОБА_3 із розрахунку 1 година 800 гривень за переклад із української мови на грузинську, та із грузинської мови на українську.
За таких обставин ТОВ «Колегія судових перекладів» підлягає виплаті винагорода у розмірі 3200 гривень за виконаний усний переклад, який був здійснений перекладачем ОСОБА_6 у судових засіданнях 10.11.2021 року та 16.11.2021 року.
Керуючись ст.ст.27, 122, 314-316, 372, 392, 395 КПК України, суд
Призначити судовий розгляд кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_3 за ч.3 ст.185, ч.1 ст.262 КК України у відкритому судовому засіданні у залі №133 Приморського районного суду м. Одеси на вул. Балківській, 33, з викликом для судового розгляду: прокурора, обвинуваченого, захисника обвинуваченого, потерпілого, свідків на 11 годину 23.11.2021 року.
Доручення представнику персоналу органу пробації не надавати.
Стягнути із Територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за надані послуги перекладача ОСОБА_6 на користь ТОВ «Колегія судових перекладів», за рахунок коштів державного бюджету України у розмірі 3200 гривень.
Покласти витрати за надання послуг перекладача на ГУ ДКСУ в Одеській області, ТУ ДСА в Одеській області.
Копію ухвали вручити учасникам судового провадження, та направити для виконання начальнику Територіального управління Державної судової адміністрації України, ГУ ДКСУ в Одеській області, голові ТОВ «Колегія судових перекладів», та перекладачу ОСОБА_6 для відома та виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає. Заперечення проти таких ухвал можуть бути включені до апеляційної скарги на судове рішення, передбачене ч.1 ст.392 КПК України.
Суддя ОСОБА_1
16.11.2021