вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
"11" жовтня 2021 р. м. Київ
Справа № 911/1974/21
Господарський суд Київської області у складі:
судді Ейвазової А.Р.,
за участі секретаря судового засідання Калиновського Ю.С., розглянувши в судовому засіданні справу за позовом Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» до Приватного підприємства "Кабельне телебачення Богуслав" про укладення договору, за участю представників від:
позивача - Калениченко П.А. (керівник) ;
відповідача - не з'явилися
Громадська організація "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - ГО "КАМП") звернулась до Господарського суду Київської області з позовом до Приватного підприємства "Кабельне телебачення Богуслав" (далі - ПП "КТБ") про укладення договору №08-12/03/21 про надання дозволу на ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах, викладених у позовній заяві.
В обґрунтування заявлених вимог, позивач посилається на те, що є єдиною в Україні акредитованою організацією у сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, а відповідач здійснює на території України кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав та зобов'язаний у відповідності з ч. 3 ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав. При цьому, як вказує позивач, відповідач ухиляється від підписання такого договору, хоча відповідна пропозиція направлена йому 15.03.2021 (а.с.1-17).
Ухвалою Господарського суду Київської області від 12.07.2021 відкрито провадження у даній справі за відповідним позовом, вирішено розглядати справу за правилами загального позовного провадження, призначено проведення підготовчого засідання на 14:00 18.08.2021, а також встановлено строк для подання відзиву на позов (а.с.66-67).
Копія відповідної ухвали отримана позивачем - 19.07.2021, відповідачем - 20.07.2021, про що свідчать повідомлення про вручення поштових відправлень за №№0103277531945, 0103277531422 (а.с.69,70).
29.07.2021 від відповідача, у строк, встановлений ухвалою суду від 12.07.2021, надійшов відзив на позовну заяву, у якому відповідач просить у задоволенні позову відмовити.
Відповідач заперечує проти позову, вказуючи, що ним припинено ретрансляцію російських каналів, тим самим розірвано договір на ретрансляцію каналів, у т.ч. з ТОВ "Континент Юкрейн" (канал XXI) та ТОВ "Компанія СонаР" (канал Nickelodeon) (а.с.72-73).
10.08.2021 від позивача, до встановлення судом строку для подання відповіді на відзив, надійшла відповідна заява по суті, яка прийнята судом.
У відповіді на відзив позивач вказує, що відповідач не надав доказів розірвання договору на ретрансляцію з ТОВ "Компанія СонаР" (канал Nickelodeon), а програма телеканалу Nickelodeon не є програмою російського телеканалу та входить до затвердженого переліку іноземних програм, зміст яких відповідає Європейській конвенції про транскордонне телебачення і ретрансляція яких на території України не обмежується. Позивач зазначає, що відповідач зобов'язаний ще до початку здійснення ним кабельної ретрансляції укласти відповідний договір, а факт того, що таку ретрансляцію відповідач може здійснювати підтверджується наявністю у нього відповідних ліцензій провайдера програмної послуги (а.с.77-78).
Ухвалою від 18.08.2021 судом відкладено підготовче засідання на 16:50 08.09.2021 та встановлено відповідачу строк для подання заперечення (а.с.84-85).
01.09.2021 від відповідача у встановлений судом строк надійшли заперечення на позов, у яких відповідач вказує, що позивач не довів фактів ретрансляції відповідачем каналів (XXI та Nickelodeon), у зв'язку з чим заявлені вимоги безпідставні (а.с.91-92).
08.09.2021 судом постановлено ухвалу, що занесена до протоколу засідання, якою закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті на 01.10.2021 о 10:40 (а.с.105-106).
01.10.2021 судом постановлено ухвалу, що занесена до протоколу засідання, якою оголошено перерву в судовому засіданні до 15:00 11.10.2021.
В судовому засіданні представник позивача заявлені вимоги підтримав у повному обсязі та просив їх задовольнити. Представник відповідача в жодне засідання не з'явився, хоча відповідач повідомлений про дату, час і місце їх проведення.
Заслухавши пояснення представника позивача та дослідивши зібрані у справі докази, суд встановив наступні обставини.
Позивач у справі - ГС "КАМП» відповідно до наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України № 14 від 10.09.2019 «Про акредитацію організації колективного управління» є акредитованою організацією у сфері обов'язкового колективного управління, а саме - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення строком на три роки - до 10.09.2020 (а.с.19).
Згідно Реєстру організацій колективного управління, розміщеного на сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України, ГС "КАМП» є єдиною в Україні акредитованою організацією колективного управління у сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Відповідач у справі - ПП "КТБ" відповідно до ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення НР № 00241-п від 20.10.2015, що видана відповідно до рішення такого органу №1570 від 08.10.2015, здійснює на території міста Богуслав, Київської області діяльність провайдера програмної послуги. Строк дії ліцензії з 20.10.2015 до 20.10.2025 включно.
Рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення № 1570 від 08.10.2015 (а.с.20) ПП «КТБ» дозволено кабельну ретрансляцію 39 телепрограм, з них 32-вітчизняних; технологія розповсюдження програм- аналогова (далі - рішення №1570).
Додатками до вказаного рішення визначено перелік програм універсальної програмної послуги (а.с.21).
Згідно загальної концепції пакетування (перелік) програм, придбаних для ретрансляції, заявником - відповідачем придбано 38 програм, з них вітчизняних - 32 (а.с.22-23).
В інформації про програми, які провайдер - відповідач має намір ретранслювати, визначені ці 38 каналів (а.с.24-26). З відповідного додатку вбачається, що поряд з вітчизняними програмами відповідач у даній справі ретранслює і програми зарубіжних телеорадіорганізацій.
Відповідно до акту №02/02/07/21 від 02.07.2021 представником позивача у період з 07 год. 59 хв. по 08 год. 34 хв. зафіксовано факт публічного використання аудіовізуальних творів у складі програм (передач) Nickelodeon (а.с.27).
У період з 10.03.2020 по 09.04.2020 на підставі ч.2 ст.20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" (в редакції, чинній у відповідний період), позивачем та представниками провайдерів програмної послуги, а також їхніх об'єднань проведено переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. Під час проведення переговорів сторони дійшли згоди щодо остаточних тарифів винагороди, що зафіксовано протоколом остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, розміщеного на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України у розділі "Ставки (тарифи) винагороди за використання об'єктів авторського права і суміжних прав" (https://www.me.gov.ua).
Згідно з протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх програм (передач) мовлення 10.04.2020 прийнято рішення про затвердження тарифів. Відповідний протокол розміщено на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України у розділі "Ставки (тарифи) винагороди за використання об'єктів авторського права і суміжних прав" (https://www.me.gov.ua/Documents/Detail?lang=uk-UA&id=0c3c7a3e-5212-41f1a3c1c3189f444710&title=OgoloshenniaProOpriliudnenniaOstatochnikhTarifivGromadskoiSpilkikoalitsiiaAudiovizualnikhIMuzichnikhPrav (а.с.38-41).
Зокрема, учасники переговорів домовились, що за кожного абонента користувача сплачується винагорода у: 2020 році у розмірі 0,40грн у місяць; 2021 році - 0,90грн у місяць; 2022 році - 1,50грн у місяць; 2023 році - 2,00грн у місяць; 2024році - 2,50грн у місяць; у 2025 році - 3,00грн у місяць.
12.03.2021 позивач звернувся до відповідача з пропозицією укласти договір (а.с.30-31) з примірниками проекту договору з додатками №№1-3 (а.с.33-37). Направлення відповідної пропозиції підтверджується поштовою накладною №0102121383907 та описом вкладення у цінний лист, прийнятий за такою накладною для відправлення (а.с.32).
Ціна, запропонована позивачем у проекті договору, відповідає остаточним тарифам, встановленим у порядку, визначеному ч. 2 ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", та є обов'язковою для відповідача, як користувача об'єктами авторського та суміжних прав за відповідною категорією.
Відповідач заперечень щодо умов договору позивачу не надіслав та протокол розбіжностей не склав, підписаний примірник договору не повернув та не надав мотивованої відмови від його підписання.
Вказане стало підставою для звернення позивача до суду з даним позовом про визнання укладеним між сторонами договору № 08-12/03/21 від 12.03.2021 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах, викладених у позовній заяві та проекті, направленому відповідачу.
Заявлені вимоги підлягають задоволенню частково з наступних підстав.
Як визначено ч.3 ст.179 ГК України, укладення господарського договору є обов'язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов'язком для суб'єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов'язковості укладення договору для певних категорій суб'єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.
ГО "КАМП" є негосподарюючим суб'єктом - юридичною особою, відповідач як провайдер програмної послуги - суб'єктом господарювання.
Відповідно до ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» користувачі, до яких в силу ст. 1 вказаного Закону віднесений і відповідач, зобов'язані до початку використання у своїй діяльності об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України "Про авторське право і суміжні права", укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Як визначено п.4 ч.6 ст.12 Закону, обов'язкове колективне управління поширюється на всю територію України та здійснюється щодо майнових прав усіх правовласників за відповідною категорією у сферах, щодо яких акредитовано організацію, у тому числі тих, що не укладали договір про управління об'єктами авторського права і (або) суміжних прав з акредитованою організацією, незалежно від обраного такими правовласниками способу управління належними їм правами. При цьому, обов'язкове колективне управління об'єктами авторського права і (або) суміжних прав здійснюється, зокрема, у сфері кабельної ретрансляції об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Таким чином, укладення відповідного договору, враховуючи положення наведених норм, зважаючи на те, що позивач у даній справі є акредитованою організацією, яка здійснює обов'язкове колективне управління об'єктами авторського права і (або) суміжних прав саме у сфері - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, є обов'язковим до початку використання у своїй діяльності об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Доводи відповідача про те, що ним не здійснюється кабельна ретрансляція каналів (TV-XXI та Nickelodeon) не можуть бути прийняті до уваги як такі, що звільняють відповідача від обов'язку укласти договір.
Так, судом встановлено, що ліцензійний договір від 05.01.2015 №05/01-ТВ-21, укладений між ним та ТОВ «Континент Юкрейн» щодо ретрансляції каналу TV-XXI (а.с.93-94), в силу п. 7.1 діяв до 31.12.2015 та його продовження вимагало укладення додаткової угоди. При цьому, доказів продовження строку його дії не надано.
Відхиляючи заявлені вимоги, відповідач вказав, що з 2016 року ТОВ «Компанія СонаР» втратила ліцензію на канал NICKELODEON і така ліцензія перейшла до ТОВ « 1+1 Інтернет», з якою не укладався договір на ретрансляцію, що підтверджується ліцензійним договором про надання невиключного суміжного права №2021/41 від 25.11.2020 та листом ТОВ « 1+1 Інтернет» (а.с.98).
Однак, сам по собі факт не здійснення у певний момент ретрансляції не звільняє від обов'язку укласти відповідний договір, оскільки за змістом ч.3 ст.20 Закону, такий договір відповідач має укласти до початку використання у своїй діяльності об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Так, в силу наданої відповідачу ліцензії провайдера програмної послуги, відповідач має змогу здійснювати кабельну ретрансляцію. Доказів внесення змін до загальної концепції пакетування (переліку) програм, придбаних для ретрансляції (а.с.22-23) та інформації про програми, які провайдер має намір ретранслювати (а.с.24-26) суду не надано.
Крім того, відповідач не позбавлений можливості вносити зміни щодо каналів, які ним ретранслюються та така кабельна ретрансляція може ним здійснюватися до 20.10.2025, зважаючи на видану ліцензію.
Як визначено ч.2 ст.179 ГК України, Кабінет Міністрів України, уповноважені ним або законом органи виконавчої влади, державні органи та органи державної влади можуть рекомендувати суб'єктам господарювання орієнтовні умови господарських договорів (примірні договори), а у визначених законом випадках - затверджувати типові договори.
У сфері кабельної ретрансляції об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення Кабінет Міністрів України, уповноважені ним або законом органи влади не рекомендували кабельним провайдерам, як суб'єктам господарювання орієнтовні умови господарських договорів (примірні договори), відповідні типові договори не затверджували.
Однак, враховуючи обов'язковість укладення відповідного договору в силу ч.3 ст.20 Закону, такий договір має бути укладено з визначенням таких істотних умов як предмет, ціна та строк дії договору, що встановлено ч.3 ст.180 ГК України.
Так, в силу ч.3 ст.180 ГК України при укладенні господарського договору сторони зобов'язані у будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору.
Згідно ч.7 ст.179 ГК України господарські договори укладаються за правилами, встановленими ЦК України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.
Відповідно до ст.181 ГК України господарський договір укладається в порядку, встановленому ЦК України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
Як унормовано ч.1 ст. 641 ЦК України пропозицію укласти договір (оферту) може зробити кожна із сторін майбутнього договору. Така пропозиція, що визначено вказаною нормою, має містити істотні умови договору і виражати намір особи, яка її зробила, вважати себе зобов'язаною у разі її прийняття.
В силу ч.1 ст.642 ЦК України відповідь особи, якій адресована пропозиція укласти договір, про її прийняття (акцепт) повинна бути повною і безумовною. При цьому, у разі, якщо у пропозиції укласти договір вказаний строк для відповіді, договір є укладеним, коли особа, яка зробила пропозицію, одержала відповідь про прийняття пропозиції протягом цього строку, про що вказано у ч.1 ст.643 ЦК України.
У пропозиції, яку направив позивач відповідачу, встановлено строк для відповіді - двадцять днів. Однак, у встановлений строк відповіді не отримано. Під час розгляду справи відповідачем не надано доказів направлення у встановлений у пропозиції строк відповіді або підписання такого договору, укладення якого є обов'язковим для відповідача, з протоколом розбіжностей (висловлення власних пропозицій щодо умов такого договору). Доказів направлення відповідачем власного проекту відповідного договору також відповідачем під час розгляду спору у справі не надано.
Правовідносини з укладання господарських договорів у примусовому порядку за рішенням суду регулюється ст. 187 ГК України.
В силу ст. 187 ГК України спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов'язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом; інші переддоговірні спори можуть бути предметом розгляду суду у разі якщо це передбачено угодою сторін або якщо сторони зобов'язані укласти певний господарський договір на підставі укладеного між ними попереднього договору. Такою нормою визначено, що день набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
У частині 2 вказаної статті передбачено, що день набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
Зі змісту зазначеної статті вбачається, що переддоговірним є спір, який виникає у разі, якщо сторона ухиляється або відмовляється від укладення договору в цілому або не погоджує окремі його умови. При цьому передати переддоговірний спір на вирішення суду можливо лише тоді, коли хоча б одна із сторін є зобов'язаною його укласти через пряму вказівку закону. В інших випадках спір про укладення договору чи з умов договору може бути розглянутий господарським судом тільки за взаємною згодою сторін або якщо сторони зв'язані зобов'язанням укласти договір на підставі існуючого між ними попереднього договору. У разі вирішення судом переддоговірного спору з дотриманням вказаних вимог днем укладення договору вважається день набрання чинності відповідним рішенням суду, враховуючи, що в такому випадку договірне зобов'язання між сторонами виникає саме на підставі судового рішення (правова позиція ВС у складі КГС, викладена у постанові від 16.03.2021 у справі № 911/178/20).
Відповідно до ч.9 ст.238 ГПК України у спорі, що виник при укладанні або зміні договору, в резолютивній частині вказується рішення з кожної спірної умови договору, а у спорі про спонукання укласти договір - умови, на яких сторони зобов'язані укласти договір, з посиланням на поданий позивачем проект договору.
Вивчивши умови, на яких позивач пропонував укласти договір, який є обов'язковим, відповідачу, суд вважає, що не всі запропоновані в такому договорі умови є необхідними для укладення відповідного договору та відповідають загальним вимогам або є обов'язковими для відповідача.
Так, у проекті договору, який пропонував позивач, п.5.1 викладено у такій редакції: «цей договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим сторони домовились, що умови цього договору застосовуються до правовідносин, що виникли між сторонами з 10.04.2020».
Як визначено чч.1,2 ст.631 ЦК України, строком договору є час, протягом якого сторони можуть здійснити свої права і виконати свої обов'язки відповідно до договору; договір набирає чинності з моменту його укладення. При цьому, відповідна норма є диспозитивною, оскільки ч.3 такої статті визначає, що сторони можуть встановити, що умови договору застосовуються до відносин між ними, які виникли до його укладення.
Отже, розповсюджувати дію договору на відносини, які існували до його укладення є правом сторін і на відповідача не покладається обов'язок укласти договір саме з включенням відповідної умови до нього.
У п.7.43 постанови від 30.09.2021 у справі №906/1205/20 Верховний Суд у складі колегії суддів Касаційного господарського суду зазначив, що у переддоговірному спорі який виник щодо договору, укладання якого є обов'язковим в силу закону, фактично судовим рішенням утверджуються права та обов'язки для сторін цього договору зміст яких є обов'язковим в силу вимог закону або такі, що погоджені сторонами.
З урахуванням зазначеного, суд вважає за необхідне, викласти відповідний пункт договору у наступній редакції: «Цей договір є укладеним та набуває чинності з дня набрання законної сили рішенням суду у справі №911/1974/21».
Також, у запропонованому проекті договору позивачем п.3.1.2 викладено у наступній редакції: «Провайдер зобов'язаний в день укладення цього договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються провайдером станом на 10.04.2020 року та інформації про кількість абонентів за перший квартал 2020 року».
Однак, така умова договору не є необхідною для виконання основних зобов'язань за відповідним договором, оскільки дата на яку має бути надана інформація, стосується періоду часу поза межами такого договору.
Між тим, в силу ч.1 ст.631 ЦК України строком договору є час, протягом якого сторони можуть здійснити свої права і виконати свої обов'язки відповідно до договору.
Частиною ст. 14 ЦК України передбачено, що цивільні обов'язки виконуються у межах, встановлених договором або актом цивільного законодавства; особа не може бути примушена до дій, вчинення яких не є обов'язковим для неї.
Оскільки 10.04.2020 є датою, яка перебуває поза межами строку дії відповідного договору, надання відповідної інформації на таку дату не є обов'язковим для відповідача для забезпечення виконання зобов'язань за договором, а суд не має законних підстав примушувати відповідача до вчинення відповідних дій.
Враховуючи викладене, суд відмовляє позивачу у включенні до тексту договору, який позивач просить зобов'язати відповідача укласти, відповідної умови у запропонованій редакції. З урахуванням зазначеного, суд виключає з договору умову щодо обов'язку провайдера програмної послуги надати інформацію, яка була актуальною станом на 10.04.2020 та викладає відповідну частину п.3.1.2 у такій редакції: «в день укладення цього договору довідково надати спілці інформацію щодо найменування програм організацій мовлення, які ретранслюються провайдером».
Також, до проекту відповідного договору позивачем включено п. 5.2 в наступній редакції: «Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об'єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку».
Поряд з цим, згідно ч. 1 ст. 631 ЦК України передбачено, що строком договору є час, протягом якого сторони можуть здійснити свої права і виконати свої обов'язки відповідно до договору.
Згідно ч.7 ст.180 ГК України строком дії господарського договору є час, впродовж якого існують господарські зобов'язання сторін, що виникли на основі цього договору.
Строк дії договору визначається за згодою сторін, що передбачено ч.3 ст.180 ГК України.
Строк договору щодо дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, не визначений законом та сторонами не погоджений.
Визначаючи кінцеву дату строку дії договору, позивач виходив з кінцевого строк дії остаточних розмірів тарифів на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, які встановлені під час переговорів - 31.12.2025. Однак, строк акредитації позивача як організації колективного управління складає всього три роки - до 10.09.2022.
Отже, строк дії договору не має перевищувати строк, на який акредитовано позивача. Для визначення іншої дати закінчення строку дії договору відповідно до рішенням суду, має бути встановлено обов'язок для відповідача укласти договір на відповідний більший строк або домовленість сторін.
Суд відмовляє позивачу в частині викладення п.5.2 договору в редакції, запропонованій у проекті договору, а саме виключає з його змісту умову про те, що сторони домовились, що строк дії цього договору встановлюється до 31.12.2025.
Так, як визначено ст.212 ЦК України: особи, які вчиняють правочин, мають право обумовити настання або зміну прав та обов'язків обставиною, щодо якої невідомо, настане вона чи ні (відкладальна обставина); особи, які вчиняють правочин, мають право обумовити припинення прав та обов'язків обставиною, щодо якої невідомо, настане вона чи ні (скасувальна обставина).
Отже, встановити відкладальну або скасувальну обставину можливо за наявності згоди на це сторін договору. Однак, у даному випадку наявності згоди обох сторін на включення до тексту договору відповідної умови не встановлено судом. При цьому, наявна у договорі умова не є ані відкладальною, ані скасувальною обставиною.
Такого висновку дійшов Верховний Суд у постанові від 30.09.2021 у справі №906/1205/20.
З урахуванням зазначеного, суд виключає з п. 5.2 проекту договору текст наступного змісту: «за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об'єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку».
Пункт 5.3 проекту договору передбачає право сторін змінити його умови, в тому числі, умову щодо строку його дії шляхом оформлення додаткової угоди, підписаної сторонами з визнанням її невід'ємною частиною договору.
Додатки №1 та №2 фактично є зразками надання інформації з метою виконання умов договору і суд погоджує їх у запропонованій позивачем редакції.
Водночас додатком №3 фактично визначено щомісячні тарифи у 2020 -2025 роках.
Однак, визначення тарифів на такий період не є необхідним, оскільки строк дії договору складає менший період.
Отже, суд виключає з тексту відповідного договору тарифи періоду, у якій такий договір не діяв та строк його дії закінчиться. Поряд з цим, суд констатує, що відповідні тарифи, визначені у такому додатку договору, відповідають встановленим під час переговорів відповідно до протоколу щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав від 09-10.04.2020. Так, суд вважає обгрунтованим включення до такого додатку умови про тарифи наступного змісту: з моменту набрання законної сили рішенням суду у даній справі по 31.12.2021 у розмірі 0,90грн та з 01.01.2022 по 10.09.2022 у розмірі 1,50грн.
Інші умови договору, які включені до проекту договору позивачем суд вважає такими, що не суперечать вимогам чинного законодавства та загальним засадам укладення договорів.
З врахуванням викладеного, позовні вимоги позивача підлягають частковому задоволенню.
Відповідно до ст. 129 ГПК України, у зв'язку з задоволенням позовних вимог у даній справі, позивачу за рахунок відповідача підлягають відшкодуванню витрати, понесені на оплату позову судовим збором у розмірі 2270грн.
Також, у першій заяві по суті позивач повідомив, що планує понести витрати на професійну правничу допомогу у розмірі 20 000грн, а в судовому засіданні до закінчення судових дебатів повідомив про те, що докази понесення судових витрат з поважних причин не можуть бути надані до закінчення судових дебатів та будуть надані протягом 5 днів з дня ухвалення рішення судом.
У відповідності до ст. 221 ГПК України, якщо сторона з поважних причин не може до закінчення судових дебатів у справі подати докази, що підтверджують розмір понесених нею судових витрат, суд за заявою такої сторони, поданою до закінчення судових дебатів у справі, може вирішити питання про судові витрати після ухвалення рішення по суті позовних вимог; для вирішення питання про судові витрати суд призначає судове засідання.
Таким чином, суд призначає судове засідання для вирішення питання про судові витрати (в частині витрат на правову допомогу) та, відповідно до ч.8 ст.129 ГПК України, роз'яснює позивачу, що відповідні докази мають бути подані протягом п'яти днів після ухвалення рішення у даній справі.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 129, 221, 232-233, 237-238, 240 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Позов Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" до Приватного підприємства "Кабельне телебачення Богуслав" задовольнити частково.
2. Вважати укладеним з дня набрання рішенням законної сили договір №08-12/03/21 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення між Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" та Приватним підприємством "Кабельне телебачення Богуслав" на наступних умовах:
"Договір №08-12/03/21
про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення
м. Київ 12.03.2021
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - Спілка), що здійснює обов'язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України № 14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,
та
Приватне підприємство "Кабельне телебачення Богуслав" (далі - Провайдер), з іншої сторони, разом надалі - сторони, керуючись положеннями Закону України "Про авторське право і суміжні права" та Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", домовились про наступне:
1. Основні визначення
Провайдер - юридична особа або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст. 1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав".
Об'єкти прав - об'єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.
Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об'єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.
Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.
Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим договором_.
Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об'єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.
Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку № 3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.
Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об'єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об'єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п. п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.
2. Предмет Договору
2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об'єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов'язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.
2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.
2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.
2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.
3. Зобов'язання Сторін
3.1. Провайдер зобов'язаний:
3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;
3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером;
щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;
інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.
3.2. Спілка зобов'язана:
3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;
3.2.2. у випадку пред'явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об'єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;
у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов'язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);
3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;
3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов'язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;
3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.
4. Права Сторін
4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об'єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.
4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:
- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;
- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.
5. Строк дії та зміни умов Договору
5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності з дня набрання законної сили рішення суду у справі №911/1974/21.
5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 10.09.2021 включно.
5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід'ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.
5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов'язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.
5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:
Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов'язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1 цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов'язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов'язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;
Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов'язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору,
шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.
5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
6. Вирішення спорів і підсудність
6.1. Сторони зобов'язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.
6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
7. Відповідальність Сторін
7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2, Провайдер зобов'язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.
8. Форс-мажорні обставини
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .
8.2. Сторона, що не може виконувати зобов'язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов'язки по ліквідації таких обставин.
8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.
9. Прикінцеві положення
9.1. Сторони повинні у п'ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов'язань за цим Договором.
9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору, є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.
Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.
Зобов'язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.
9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід'ємною частиною Договору.
9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.
10. Реквізити і підписи Сторін
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. +380674431045 Код ЄДРПОУ 43080257 п/р НОМЕР_1 у Філії "Київсiтi" АТ КБ "Приватбанк" e-mail: info@camr.org.ua Директор ______________/П.А. Калениченко/ Приватне підприємство "Кабельне телебачення Богуслав" 09700, Київська обл., м. Богуслав, вул. Соборна, буд.16 Код ЄДРПОУ 33062631 Керівник ______________/____________________/
Додаток № 1
до договору № 08-12/03/21 від "__"__________2021 року
м. Київ
1. Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:
Інформація про Кількість абонентів Провайдера
до Договору № _______ від "___" _________ 2020 року
м.________ "___"__________ 2020 року
Кількість абонентів Провайдера за звітний I/II/III/IV квартал ______ року становить _____________________ Абонентів.
________________________________________ /_________________________/
посада підпис,печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору.
3.Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер ____________________/П.А. Калениченко/__________________/_______________/
Додаток № 2
до договору № 08-12/03/21 від "__"__________2021 року
м. Київ
1.Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:
Звіт про кабельну ретрансляцію
до Договору № 08-12/03/21 від "___" _________ 2021 року
м.___ "___"__________ 2021
№Перелік програм організацій мовлення
1
2
n…
____________________ __________________________ /________________________/
Посада підпис, печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
_________________/П.А. Калениченко/ __________________/_______________/
Додаток № 3
до договору № 08-12/03/21 від "__"__________2021 року
м. Київ
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,
та Приватне підприємство "Кабельне телебачення Богуслав" (далі - Провайдер) домовились про наступне:
3. Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:
ПеріодЩомісячний Тариф, грн за одного Абонента
по 31 грудня 2021 року0,90
з 01 січня 2022 року по 10 вересня 2022 року1,50
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Реквізити та підписи Сторін:
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. +380674431045 Код ЄДРПОУ 43080257 п/р НОМЕР_1 у Філії "Київсiтi" АТ КБ "Приватбанк" e-mail: info@camr.org.ua Директор ______________/П.А. Калениченко/Приватне підприємство "Кабельне телебачення Богуслав" 09700, Київська обл., м. Богуслав, вул. Соборна, буд.16 Код ЄДРПОУ 33062631 Керівник ______________/____________________/».
3.Стягнути з Приватного підприємства "Кабельне телебачення Богуслав" (ідентифікаційний код 33062631; 09700, Київська обл., Обухівський р-н, м. Богуслав, вул. Соборна, 16) на користь Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (ідентифікаційний код 43080257; 01021, м. Київ, вул. Шовковична, 10, офіс, 28) 2270грн витрат, понесених на оплату позову судовим збором.
4. Призначити судове засідання для вирішення питання про судові витрати на 17:20 03.11.2021, яке відбудеться у приміщенні Господарського суду Київської області за адресою: м.Київ, вул. Симона Петлюри, 16/108.
Явка учасників в судове засідання не є обов'язковою.
6. Докази щодо розміру понесених судових витрат на професійну правничу допомогу Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" мають бути подані у строк, встановлений ч.8 ст.129 ГПК України - протягом п'яти днів з дня ухвалення рішення у справі.
Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано.
Апеляційна скарга подається протягом двадцяти днів з дня складання повного судового рішення у порядку, встановленому ст.257 ГПК України.
Повний текст рішення складено 03.11.2021.
Суддя А.Р. Ейвазова