ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, буд. 44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
03.11.2021Справа № 910/17104/21
Господарський суд міста Києва у складі судді Бондарчук В.В., розглянувши позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Джі Ем Сі Аллайенс ЛЛП» (GMC Alliance LLP), Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії
до
1. Акціонерного товариства «Траста комерцбанка» (AT «Trasta Komercbanka»), Латвійська Республіка
2. Товариства з обмеженою відповідальністю «Актіву Нодрошінаюма Група» (SIA «Aktivu Nodrosinajuma Grupa»), Латвійська Республіка
3. Товариства з обмеженою відповідальністю «Аугшволері Інвестіціяс» (SIA «Augsvoleri investicijas»), Латвійська Республіка
про визнання правочинів недійсними,
Товариство з обмеженою відповідальністю «Джі Ем Сі Аллайенс ЛЛП» (GMC Alliance LLP) звернулося до Господарського суду міста Києва з позовом до Акціонерного товариства «Траста комерцбанка» (AT «Trasta Komercbanka»), Товариства з обмеженою відповідальністю «Актіву Нодрошінаюма Група» (SIA «Aktivu Nodrosinajuma Grupa»), Товариства з обмеженою відповідальністю «Аугшволері Інвестіціяс» (SIA «Augsvoleri investicijas») про:
- визнання недійсним договору про відступлення права вимоги за іпотечним договором від 05.08.2021, який укладений між Акціонерним товариством «Траста комерцбанка» (AT «Trasta Komercbanka») та Товариством з обмеженою відповідальністю «Актіву Нодрошінаюма Група» (SIA «Aktivu Nodrosinajuma Grupa»), посвідчений приватним нотаріусом Київського міського нотаріального округу Тарасенком А.В. та зареєстрований в реєстрі за №986;
- визнання недійсним договору про відступлення права вимоги за іпотечним договором від 03.09.2021, який укладений між Товариством з обмеженою відповідальністю «Актіву Нодрошінаюма Група» (SIA «Aktivu Nodrosinajuma Grupa») та Товариством з обмеженою відповідальністю «Аугшволері Інвестіціяс» (SIA «Augsvoleri investicijas»), посвідчений приватним нотаріусом Київського міського нотаріального округу Тарасенком А.В. та зареєстрований в реєстрі за №1080.
Господарський суд міста Києва ухвалою від 25.10.2021 позовну заяву ТзОВ «Джі Ем Сі Аллайенс ЛЛП» (GMC Alliance LLP) залишив без руху, встановив позивачу спосіб та строк усунення її недоліків.
28.10.2021 до суду надійшла заява про усунення недоліків позовної заяви.
Зважаючи на викладені в заяві обставини та долучені докази, суд дійшов висновку про усунення позивачем недоліків позовної заяви у встановлений строк.
Відповідно до ч. 2 ст. 176 ГПК України, в ухвалі про відкриття провадження у справі суд вирішує питання про форму господарського судочинства, за якою буде здійснюватись розгляд справи.
Згідно ч. 5 ст. 12 ГПК України справи, загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
Приймаючи до уваги предмет та підстави позову, характер спірних правовідносин, предмет доказування, подана позовна заява підлягає розгляду за правилами загального позовного провадження.
На підставі ст. 181 ГПК України, суд вважає за необхідне призначити у справі підготовче засідання.
Відповідно до ч.ч. 1, 2 ст. 50 ГПК України треті особи, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору, можуть вступити у справу на стороні позивача або відповідача до закінчення підготовчого провадження у справі або до початку першого судового засідання, якщо справа розглядається в порядку спрощеного позовного провадження, у разі коли рішення у справі може вплинути на їхні права або обов'язки щодо однієї із сторін. Їх може бути залучено до участі у справі також за заявою учасників справи. Якщо суд при вирішенні питання про відкриття провадження у справі або при підготовці справи до розгляду встановить, що рішення господарського суду може вплинути на права та обов'язки осіб, які не є стороною у справі, суд залучає таких осіб до участі у справі як третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору.
Приймаючи до уваги викладені позивачем обставини, враховуючи зміст позовних вимог, з метою повного, всебічного та об'єктивного вирішення спору, суд вважає за необхідне залучити до участі у справі Товариство з обмеженою відповідальністю «Екліпс Рісорсез ГмбХ» («Eclipse Resources GmbH»), Швейцарська Конфедерація, третьою особою, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору на стороні відповідачів, оскільки рішення у даній справі може вплинути на його права та обов'язки.
Разом з тим, як встановлено судом, відповідачі та третя особа у справі є нерезидентами України.
Зокрема, як вбачається із позовної заяви та доданих до неї документів, місцезнаходженням Акціонерного товариства «Траста комерцбанка» (AT «Trasta Komercbanka»), Товариства з обмеженою відповідальністю «Актіву Нодрошінаюма Група» (SIA «Aktivu Nodrosinajuma Grupa») та Товариства з обмеженою відповідальністю «Аугшволері Інвестіціяс» (SIA «Augsvoleri investicijas») є Латвійська Республіка, а місцезнаходженням Товариства з обмеженою відповідальністю «Екліпс Рісорсез ГмбХ» («Eclipse Resources GmbH») є Швейцарська Конфедерація.
За приписами ст. 3 ГПК України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом», а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ст. 365 ГПК України).
Згідно зі ст. 367 ГПК України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до положень статті 367 ГПК України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ч.1). Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами (ч.2).
Відповідно до вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54, суди України складають доручення та направляють їх в установленому порядку для виконання іноземній державі.
Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави (п.2.1.1 Інструкції).
Пунктом 2.3 вищевказаної Інструкції передбачено, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України; якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України; документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Порядок вручення документів на території Латвійської Республіки регулюється договором між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах від 23.05.1995.
Відповідно до статті 2 договору установи юстиції договірних сторін надають взаємну правову допомогу у цивільних, сімейних та кримінальних справах відповідно до положень даного Договору.
Відповідно до статтей 3, 4 договору, правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема, вручення та пересилання документів. При наданні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру Латвійської Республіки, якщо даним Договором не передбачено інше.
Згідно частин 1, 2 статті 5 договору, клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої договірної сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої договірної сторони або російську мову; переклад завіряється офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої договірної сторони. Клопотання про надання правової допомоги та інші документи, що надсилаються установами юстиції та іншими установами в порядку надання правової допомоги, мають бути засвідчені гербовою печаткою.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідачів: Акціонерного товариство «Траста комерцбанка» AT «Trasta Komercbanka») (Riga, Krisjana Valdemara iela 33-1, LV-1010), Товариства з обмеженою відповідальністю «Актіву Нодрошінаюма Група» (SIA «Aktivu Nodrosinajuma Grupa») (Riga, Jurkalnes iela 1, LV-1046) та Товариства з обмеженою відповідальністю «Аугшволері Інвестіціяс» (SIA «Augsvoleri investicijas») (Riga, Bekergravja iela 5, LV-1007), про дату, час та місце підготовчого засідання та керуючись Договором між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах від 23.05.1995, суд вважає за необхідне звернутися з судовим дорученням про вручення судових документів через Міністерство юстиції України до компетентного органу Латвійської Республіки - Міністерство юстиції Латвійської Республіки.
Крім того, порядок вручення судових та позасудових документів на території Швейцарської Конфедерації регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазька конвенція 1965 року).
Статтею 1 вказаної Конвенції передбачено, що ця Конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
За змістом статті 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).
При цьому, статтею 8 Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів.
За змістом статті 10 Конвенції, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує:
а) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном,
b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави,
c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.
З урахуванням наведеного, для належного повідомлення третьої особи про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на німецьку мову відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
Відтак, суд вважає за необхідне звернутися до Центрального органу Швейцарської Конфедерації - Zug Rechtshilfe з проханням про вручення судових документів третій особі у справі - Товариству з обмеженою відповідальністю «Екліпс Рісорсез ГмбХ» («Eclipse Resources GmbH»).
Пунктом 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно п. 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України, провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів
Оскільки суд зобов'язаний належним чином повідомити відповідачів та третю особу про дату, час та місце розгляду справи, а також враховуючи положення договору між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах від 23.05.1995 та Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 та приписи ст.ст. 228, 229 ГПК України, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
Керуючись ст.ст. 50, 176, 182, 234 ГПК України, суд
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати суддею одноособово за правилами загального позовного провадження.
3. Залучити до участі у справі Товариство з обмеженою відповідальністю «Екліпс Рісорсез ГмбХ» («Eclipse Resources GmbH») (вулиця Баарерштрассе 25, місто Цуг, Швейцарія, 6300 (Baarerstrasse 25, 6300, Zug) третьою особою, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, на стороні відповідачів.
4. Підготовче засідання у справі призначити на 16.05.22 о 14:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 7 .
5. Попередити учасників справи про наслідки неявки в судове засідання, передбачені ст. 202 ГПК України.
6. Зобов'язати позивача в строк до 23.11.2021 надати суду переклад позовної заяви та даної ухвали Господарського суду міста Києва про відкриття провадження у справі №910/17104/21 від 03.11.2021 на латвійську мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, у дев'яти примірниках, та на німецьку мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, у трьох примірниках.
7. Зобов'язати відповідачів та третю особу - Акціонерне товариства «Траста комерцбанка» (AT «Trasta Komercbanka»), Товариство з обмеженою відповідальністю «Актіву Нодрошінаюма Група» (SIA «Aktivu Nodrosinajuma Grupa»), Товариство з обмеженою відповідальністю «Аугшволері Інвестіціяс» (SIA «Augsvoleri investicijas») є Латвійська Республіка та Товариство з обмеженою відповідальністю «Екліпс Рісорсез ГмбХ» («Eclipse Resources GmbH») надати суду оформлений відповідно до міжнародних угод документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
8. Повідомити відповідачів про можливість надання відзиву на позовну заяву і всіх письмових та електронних доказів (які можливо доставити до суду), висновків експертів і заяв свідків, що підтверджують заперечення проти позову та одночасного надіслання позивачу - копії відзиву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду до початку підготовчого засідання відповідно до ст. 165 ГПК України.
9. Встановити відповідачам строк для подання відзиву на позовну заяву протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення даної ухвали та для подання заперечень на відповідь на відзив (у випадку її подання) - протягом п'яти днів з дня отримання відповіді на відзив.
10. Попередити відповідачів про те, що у разі ненадання відзиву на позов, справа згідно з ч. 9 ст. 165 ГПК України буде розглянута за наявними в ній матеріалами.
11. Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив протягом десяти днів з дня отримання відзиву.
12. Встановити третій особі строк для подання пояснень щодо позову протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення даної ухвали.
13. Звернути увагу сторін на приписи ч. 9 ст. 80 ГПК України.
14. Учасникам справи направити у підготовче засідання своїх представників з наданням документів, що підтверджують їх повноваження, для залучення до матеріалів справи (ст.ст. 56 - 61 ГПК України).
15. Звернутися через Міністерство юстиції України до Міністерства юстиції Латвійської Республіки із судовим дорученням про вручення процесуальних документів відповідачам: Акціонерному товариству «Траста комерцбанка» AT «Trasta Komercbanka») (Riga, Krisjana Valdemara iela 33-1, LV-1010), Товариству з обмеженою відповідальністю «Актіву Нодрошінаюма Група» (SIA «Aktivu Nodrosinajuma Grupa») (Riga, Jurkalnes iela 1, LV-1046) та Товариству з обмеженою відповідальністю «Аугшволері Інвестіціяс» (SIA «Augsvoleri investicijas») (Riga, Bekergravja iela 5, LV-1007).
16. Звернутися до уповноваженого Центрального органу Швейцарської Конфедерації - Obergericht Zug Rechtshilfe (Kirchenstrasse 6 Postfach 760 6301 Zug) з проханням про вручення судових документів третій особі у справі - Товариству з обмеженою відповідальністю «Екліпс Рісорсез ГмбХ» («Eclipse Resources GmbH»).
17. Зупинити провадження по справі № 910/17104/21 до виконання судових доручень про вручення судових документів чи повідомлень про неможливість таких вручень.
18. Ухвала набирає законної сили 03.11.2021 та оскарженню не підлягає.
Учасники справи можуть отримати інформацію по справі на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за адресою: http://court.gov.ua/fair/sud5011/.
Суддя В.В. Бондарчук