Справа № 461/6348/21
Провадження № 1-кс/461/4319/21
20.10.2021 року Галицький районний суд м. Львова в складі: головуючої судді ОСОБА_1 , секретар судового засідання ОСОБА_2 , розглянувши заяву перекладача ОСОБА_3 про оплату послуг з перекладу під час розгляду скарги адвоката ОСОБА_4 в інтересах ОСОБА_5 на постанову начальника Департаменту міжнародно-правового співробітництва Офісу Генерального прокурора ОСОБА_6 від 07.07.2021 про видачу (екстрадицію) до Азербайджанської Республіки ОСОБА_5 , -
в провадженні Галицького районного суду м. Львова перебувала скарга адвоката ОСОБА_4 в інтересах ОСОБА_5 на постанову начальника Департаменту міжнародно-правового співробітництва Офісу Генерального прокурора ОСОБА_6 від 07.07.2021 про видачу (екстрадицію) до Азербайджанської Республіки ОСОБА_5 .
Суд, у відповідності до вимог ст.ст. 125-126 КПК України, має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.
Перекладач ОСОБА_3 заявив клопотання про компенсацію (відшкодування) витрат та виплати винагороди, оскільки брав участь у судових засіданнях та надавав послуги з усного та письмового перекладу.
Відповідно до ч.3 ст.29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно положень ч.2 ст.122 КПК України витрати, пов'язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Відповідно до п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, з наступними змінами та доповненнями, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 % прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Законом України «Про державний бюджет на 2021 рік» встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2021 року в розмірі 2270 грн.
15% від 2270 грн. складає 340,50 грн., із застосуванням регіонального коефіцієнту 1,2 - 408,6 грн.
10% від 2270 грн складає 227 грн, із застосуванням регіонального коефіцієнту 1,2 - 272,4 грн.
Так, перекладач ОСОБА_3 здійснював послуги з усного перекладу з української мови на азербайджанську та брав участь у судовому засіданні 31.08.2021 р. - 1 год, ціна за одну годину становить - 408 грн 60 коп, отже перекладач має право на відшкодування за 1 годину робочого часу, що становить 408 грн 60 коп.
Отже, сума, яка підлягає відшкодуванню перекладачу ОСОБА_3 за наданні послуги з усного перекладу у Галицькому районному суді м. Львова під час розгляду скарги адвоката ОСОБА_4 в інтересах ОСОБА_5 на постанову начальника Департаменту міжнародно-правового співробітництва Офісу Генерального прокурора ОСОБА_6 від 07.07.2021 про видачу (екстрадицію) до Азербайджанської Республіки ОСОБА_5 , становить 408 грн 60 коп.
На підставі викладеного, керуючись ст. 125, 126 КПК України, п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, суд, -
зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Львівській області здійснити оплату судових витрат за послуги перекладача ОСОБА_3 , наданих під час судового розгляду скарги адвоката ОСОБА_4 в інтересах ОСОБА_5 на постанову начальника Департаменту міжнародно-правового співробітництва Офісу Генерального прокурора ОСОБА_6 від 07.07.2021 про видачу (екстрадицію) до Азербайджанської Республіки ОСОБА_5 та виплатити ОСОБА_3 за наданні послуги з усного перекладу у розмірі 408 грн (чотирста вісім) грн 60 коп.
Реквізити для перерахування оплати за послуги перекладу:
Одержувач: RASULOV M.
Рахунок: НОМЕР_1
IBAN: НОМЕР_2
Банк одержувача: АТ КБ «Приватбанк», Київ, Україна
РНОКПП одержувача: НОМЕР_3
Призначення платежу: поповнення рахунку Rasulov Mirfattah
Витрати на оплату послуг перекладача покласти на Головне управління Державної казначейської служби України у Львівській області.
Копію ухвали направити для виконання до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Львівській області та ОСОБА_3 - для відома.
Ухвала остаточна, оскарженню в апеляційному порядку не підлягає.
Суддя ОСОБА_1